Back of the Bottom Drawer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chely Wright - Alt Çekmecenin Arkası
by Chely Wright
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
Giriş - (Cadd9) - (Asus4)-(A) - (G/F#) - (G) - (Dsus4)-(D)
(verse 1)
(ayet 1)
In the back of the bottom drawer,
Alt çekmecenin arkasında,
Of the dresser by our bed,
Yatağımızın yanındaki şifonyerden,
Is a box of odds and ends,
Ufaklıklar ve sonlarla dolu bir kutu,
That I have always kept,
Her zaman sakladığım,
But the man who sleeps beside me,
Ama yanımda uyuyan adam,
Doesn't know it's even there,
Orada olduğunu bile bilmiyor
Little pieces of my past,
Geçmişimden küçük parçalar
That I shouldn't have to share,
Paylaşmak zorunda kalmamam gerektiğini
(chorus)
(koro)
(A) napkin that is stained with time,
(A) zamanla lekelenen peçete,
Has a poem on it that didn't quite rhyme,
Üzerinde kafiyeli olmayan bir şiir var
But it made me cr--y,
Ama bu beni ağlattı
In a dear Jane letter from a different guy,
Farklı bir adamdan gelen sevgili Jane mektubunda,
He broke up with me and he told me,
Benden ayrıldı ve bana şöyle dedi:
I'm not always ri--ght,
Her zaman haklı değilim.
() (su()
() (su()
And a stolen key from an old hotel room door,
Ve eski bir otel odasının kapısından çalınan bir anahtar.
In the back, of the bottom drawer,
Alt çekmecenin arkasında,
(verse 2)
(ayet 2)
I don't keep these things,
Bunları saklamıyorum.
Cause I'm longing to go back,
Çünkü geri dönmeyi özlüyorum
I keep them because I want to stay right where I'm at,
Onları saklıyorum çünkü bulunduğum yerde kalmak istiyorum.
I'm reminded of my rights and wrongs,
Doğrularımı ve yanlışlarımı hatırlatırım.
I don't want to mess this up,
Bunu bozmak istemiyorum
But I wouldn't know where I belong,
Ama nereye ait olduğumu bilemezdim.
Without this box of stuff,
Bu kutu eşya olmadan,
(chorus)
(koro)
(A) birthday card from my first boyfriend,
(A) ilk erkek arkadaşımın doğum günü kartı,
He signed it I love you so I gave in,
Seni seviyorum diye imzaladı, ben de pes ettim.
Yeah we went too far, in his daddy's car,
Evet babasının arabasıyla çok ileri gittik.
And those Mardi Gras beads from ninety-eight,
Ve doksan sekizden kalma Mardi Gras boncukları,
We danced all night, stayed out so late,
Bütün gece dans ettik, geç saatlere kadar dışarıda kaldık.
We thought we were stars, closing down the bars.
Barları kapatarak yıldız olduğumuzu sanıyorduk.
That champagne was cheap but still I've got that cork.
Şampanya ucuzdu ama mantar hâlâ bende.
In the back, of the bottom drawer,
Alt çekmecenin arkasında,
(bridge)
(köprü)
I'm not trying to hide these things from the man I love today,
Bugün bunları sevdiğim adamdan saklamaya çalışmıyorum.
But I'm a better woman for him, thanks to my yesterdays,
Ama dünlerim sayesinde onun için daha iyi bir kadınım.
(chorus)
(koro)
So I try to give more than I take,
Bu yüzden aldığımdan daha fazlasını vermeye çalışıyorum,
And I bite my tongue fight the urge to say,
Ve şunu söyleme dürtüsüne karşı koymak için dilimi ısırıyorum:
It's my way, or no way at all.
Bu benim yöntemim ya da hiç değil.
() (su()
() (su()
And now I cherish love a whole lot more.
Ve şimdi aşka çok daha fazla değer veriyorum.
Cause of what's, in the back, of the bottom drawer.
Alt çekmecenin arkasında olan şeyin nedeni.
outro - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)
outro - (Cadd9) - (Asus4) - (A) - (G/F#) - (G) - (A) - (D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
