Picket Fences Paroles Traduction Française
Chely Wright - Clôtures à piquets
by Chely Wright
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Picket Fences" by "Chely Wright" from the album "Single White Female" track
"Picket Fences" de "Chely Wright" du morceau de l'album "Single White Female"
number 7
numéro 7
stuff on here before so if it's confusing ...please forgive me...
des trucs ici avant, donc si c'est déroutant... s'il vous plaît, pardonnez-moi...
Pickin' the song sounds really nice
Choisir la chanson semble vraiment sympa
(Capo on the first fret)
(Capo sur la première case)
Intro: G....Bm.....C
Intro : G....Bm.....C
G Bm C (then walk it down) Am
G Bm C (puis descendez) Am
Little boys and little girls dream of big, big things. They're taught
Les petits garçons et les petites filles rêvent de grandes choses. On leur apprend
at a tender age just what life should bring. Get a job say I do and
à un âge tendre, exactement ce que la vie devrait apporter. Obtenez un travail, dites que je le fais et
C (walk it down) Am D
C (descendre) Am D
settle yourself down. But what about those of us whose lives are
installez-vous. Mais qu'en est-il de ceux d'entre nous dont la vie est
still spinnin' around.
je tourne toujours en rond.
(Chorus)
(Refrain)
Tell me what's so great about picket fences. Paintin' them's such a
Dites-moi ce qu'il y a de si génial avec les palissades. Les peindre est un tel
mess. And a big back yard where kids can play. I'd probably
désordre. Et un grand jardin où les enfants peuvent jouer. je le ferais probablement
never get a moment's rest. And settin' the table for five at five.
ne jamais avoir un instant de repos. Et mettre la table pour cinq heures cinq.
Only means more dishes to load. What's so great about picket
Cela signifie simplement plus de vaisselle à charger. Qu'est-ce qu'il y a de si génial avec le piquet
fences. I guess i'll never know.
clôtures. Je suppose que je ne le saurai jamais.
(same as the first time)
(comme la première fois)
Here i am in my prime at least they tell me so. And if i go to sleep
Me voici dans la fleur de l'âge, du moins on me le dit. Et si je m'endors
at night I always go alone. I guess that I could have it all and
la nuit, j'y vais toujours seul. Je suppose que je pourrais tout avoir et
someone by my side. But I can't take the give and take the price
quelqu'un à mes côtés. Mais je ne peux pas accepter le prix et accepter le prix
is just too high.
est tout simplement trop élevé.
(REPEAT CHORUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)
Tell me what's so great about picket fences. I guess I'lllllllll
Dites-moi ce qu'il y a de si génial avec les palissades. Je suppose que je vais
never know.
on ne sait jamais.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.