The River كلمات أغنية ترجمة عربية

تشيلي رايت - النهر

by Chely Wright

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chely Wright The River

The chords during the verses are muffled which
الأوتار أثناء الآيات مكتومة
brings out the nice tone of the (E11,1) (no7) chord
يبرز النغمة الجميلة للوتر (E11,1) (no7).
which in simple terms is an "E" chord picking up
والذي بعبارات بسيطة هو التقاط الوتر "E".
your "second" finger and placing it on the first
إصبعك "الثاني" ووضعه على الأول
string second fret ((F#)) also note the rhythm pattern
الحنق الثاني للوتر ((F#)) لاحظ أيضًا نمط الإيقاع
Intro - (E11,1) (no7) - (E) = 4x's
المقدمة - (E11,1) (رقم 7) - (E) = 4x
(verse 1)
(الآية 1)
On a Friday night where I grew up
في ليلة الجمعة حيث نشأت
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
There ain't a whole lot you can do
ليس هناك الكثير الذي يمكنك القيام به
The same ole' faces the same ole' places
نفس أوله يواجه نفس الأماكن أوله
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
Ain't nothin' ever new
ليس هناك شيء جديد أبداً
After the football game we'd hang around
بعد مباراة كرة القدم كنا نتسكع
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
The high school parking lot
موقف سيارات المدرسة الثانوية
Then we'd pile into a couple of cars
ثم كنا نتكدس في سيارتين
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
And head off to our favorite spot
ونتوجه إلى مكاننا المفضل
(chorus)
(جوقة)
Down to the river---------er
وصولا إلى النهر --------- إيه
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
We went to the river
ذهبنا إلى النهر
(verse 2)
(الآية 2)
My Sophomore year was a carbon copy
كانت سنتي الثانية نسخة كربونية
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
Of the ones that came before
من الذين جاءوا قبل ذلك
Til a night in late November
حتى ليلة في أواخر نوفمبر
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
That shook us all down to the core
لقد هزنا ذلك جميعًا حتى النخاع
We'd won the game by twenty points
لقد فزنا بالمباراة بفارق عشرين نقطة
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
Couldn't wait to celebrate
لم أستطع الانتظار للاحتفال
But our lead car was goin' way too fast
لكن سيارتنا الرائدة كانت تسير بسرعة كبيرة
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (رقم 7) (هـ)
They never even hit the breaks
لم يصلوا حتى إلى فترات الراحة
(chorus)
(جوقة)
They went into the river---------er
ذهبوا إلى النهر --------- إيه
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
Deep in the river
في عمق النهر
(bridge)
(جسر)
We buried Laurie Mabrey
لقد دفنا لوري مابري
In the clothes that she'd been wearin'
بالملابس التي كانت ترتديها
Her cheerleader outfit never looked
لم ينظر الزي المشجع لها أبدا
So out of place
لذلك خارج المكان
That sweater and that pleated skirt
تلك السترة وتلك التنورة ذات الثنيات
Of blue and white and crimson
من الأزرق والأبيض والقرمزي
Just didn't belong in that shiny silver case
فقط لا تنتمي إلى تلك الحقيبة الفضية اللامعة
(verse 3)
(الآية 3)
I moved here to Nashville
انتقلت هنا إلى ناشفيل
On May 12th '89
في 12 مايو 1989
And I started gettin' letters once a week
وبدأت أتلقى الرسائل مرة واحدة في الأسبوع
From this friend of mine
من صديقي هذا
I'd gone to school with Christine Thuro
لقد ذهبت إلى المدرسة مع كريستين ثورو
From kindergarten on
منذ الروضة
She'd say hang in there 'cause
كانت ستقول تشبث هناك بسبب
I just know you're gonna be a star
أعلم فقط أنك ستصبح نجماً
She and her boyfriend and a couple of kids
هي وصديقها واثنين من الأطفال
I guess she met through him
أعتقد أنها التقت من خلاله
Set out for the Marais Des Cygne
انطلق إلى Marais Des Cygne
To try to cool off by takin' a swim
لمحاولة التهدئة عن طريق السباحة
There'd been a lot of rain that summer
كان هناك الكثير من المطر في ذلك الصيف
And the current was too strong
وكان التيار قويا جدا
I heard that they did all they could
سمعت أنهم فعلوا كل ما في وسعهم
But Christine she was gone
لكن كريستين كانت قد رحلت
(chorus)
(جوقة)
They went into the river---------er
ذهبوا إلى النهر --------- إيه
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
She died there in the river
ماتت هناك في النهر
(bridge)
(جسر)
I was baptized in that same water
لقد تعمدت بنفس الماء
Gave my soul to Jesus
أعطى روحي ليسوع
How can such a peaceful place
كيف يمكن لمثل هذا المكان السلمي
Be filled with so much pain
تكون مليئة بالكثير من الألم
Cause two young mothers lost their daughters
لأن أمتين صغيرتين فقدتا بناتهما
Right there for no reason
هناك دون سبب
I swear I'll never go down there again
أقسم أنني لن أذهب إلى هناك مرة أخرى
(chorus)
(جوقة)
Back to the river---------er
العودة إلى النهر --------- إيه
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
That mean ole' river
وهذا يعني نهر أولي
That beautiful river---------er
هذا النهر الجميل --------- إيه
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
That damn ole' river
ذلك النهر اللعين
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
That damn ole' river
ذلك النهر اللعين

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.