The River 歌詞 日本語訳

チェリー・ライト - ザ・リバー

by Chely Wright

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chely Wright The River

The chords during the verses are muffled which
ヴァース中のコードがこもってしまいます。
brings out the nice tone of the (E11,1) (no7) chord
(E11,1) (no7)コードの素敵な音色を引き出します
which in simple terms is an "E" chord picking up
簡単に言えば、「E」コードのピックアップです。
your "second" finger and placing it on the first
「2番目」の指を最初の指の上に置きます
string second fret ((F#)) also note the rhythm pattern
弦の 2 フレット ((F#)) のリズムパターンにも注意してください
Intro - (E11,1) (no7) - (E) = 4x's
イントロ - (E11,1) (no7) - (E) = 4x
(verse 1)
(第1節)
On a Friday night where I grew up
私が育った金曜日の夜に
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
There ain't a whole lot you can do
できることはそれほど多くない
The same ole' faces the same ole' places
同じオレが同じオレの場所に面している
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
Ain't nothin' ever new
何も新しいことはない
After the football game we'd hang around
フットボールの試合の後、私たちはぶらぶらしていました
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
The high school parking lot
高校の駐車場です
Then we'd pile into a couple of cars
それから僕らは数台の車に乗り込むんだ
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
And head off to our favorite spot
そしてお気に入りの場所へ向かいます
(chorus)
(コーラス)
Down to the river---------er
川へ――――えー
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
We went to the river
私たちは川に行きました
(verse 2)
(2節)
My Sophomore year was a carbon copy
私の2年生はカーボンコピーでした
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
Of the ones that came before
前に来たもののうち
Til a night in late November
11月下旬のある夜まで
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
That shook us all down to the core
それは私たち全員を心の底まで揺さぶった
We'd won the game by twenty points
私たちは20点差でその試合に勝っていた
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
Couldn't wait to celebrate
祝うのが待ちきれなかった
But our lead car was goin' way too fast
でも私たちの先頭の車は速すぎた
(E11,1) (no7) (E)
(E11,1) (no7) (E)
They never even hit the breaks
彼らは一度も休憩に入らなかった
(chorus)
(コーラス)
They went into the river---------er
彼らは川に入って行きました----------えー
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
Deep in the river
川の奥深く
(bridge)
(橋)
We buried Laurie Mabrey
私たちはローリー・メイブリーを埋葬しました
In the clothes that she'd been wearin'
彼女が着ていた服の中で
Her cheerleader outfit never looked
彼女のチアリーダーの衣装は見たこともない
So out of place
場違いすぎる
That sweater and that pleated skirt
あのセーターとあのプリーツスカート
Of blue and white and crimson
青と白と深紅の
Just didn't belong in that shiny silver case
あの輝く銀色のケースには入らなかった
(verse 3)
(3節)
I moved here to Nashville
私はここナッシュビルに引っ越しました
On May 12th '89
1989 年 5 月 12 日
And I started gettin' letters once a week
そして週に一度手紙を受け取り始めた
From this friend of mine
この友人からは
I'd gone to school with Christine Thuro
私はクリスティーン・トゥーロと一緒に学校に通っていました
From kindergarten on
幼稚園から
She'd say hang in there 'cause
彼女は「ちょっと待ってて」って言うだろう、だって
I just know you're gonna be a star
ただ知っているのは、あなたはスターになるだろうということ
She and her boyfriend and a couple of kids
彼女と彼女のボーイフレンド、そして数人の子供たち
I guess she met through him
彼女は彼を通じて出会ったのだと思います
Set out for the Marais Des Cygne
マレ・デ・シーニュへ出発
To try to cool off by takin' a swim
泳いで涼もうとするために
There'd been a lot of rain that summer
その夏は雨が多かった
And the current was too strong
そして流れが強すぎた
I heard that they did all they could
彼らはできる限りのことをしたと聞いた
But Christine she was gone
でもクリスティーンはもういなくなってしまった
(chorus)
(コーラス)
They went into the river---------er
彼らは川に入って行きました----------えー
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
She died there in the river
彼女はそこで川で亡くなった
(bridge)
(橋)
I was baptized in that same water
私も同じ水で洗礼を受けました
Gave my soul to Jesus
私の魂をイエスに捧げました
How can such a peaceful place
どうしてこんな平和な場所ができるのか
Be filled with so much pain
たくさんの痛みで満たされて
Cause two young mothers lost their daughters
二人の若い母親が娘を亡くしたからです
Right there for no reason
理由もなくすぐそこに
I swear I'll never go down there again
二度とそこには行かないと誓います
(chorus)
(コーラス)
Back to the river---------er
川に戻る --------えー
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
That mean ole' river
それはオレ川を意味します
That beautiful river---------er
あの美しい川――――えー
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
That damn ole' river
あのいまいましいオレ川
(E11,1) (no7) - (E) = 2x's
(E11,1) (no7) - (E) = 2x
That damn ole' river
あのいまいましいオレ川

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.