The Flood 歌詞 日本語訳
シェリル・コール - ザ・フラッド
by Cheryl Cole
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C
イントロ:C
Turn the lights out, in the light house,
明かりを消して、灯台で、
I saw you coming,
あなたが来るのを見ました、
Felt the ship wreck
難破船を感じた
Saw the wreckage, I heard you yelling,
残骸を見て、あなたの叫び声が聞こえました、
Just a mess when I saw your reflection in the sand,
砂に映る君を見たときはめちゃくちゃだった
Wondering where you were washed up,
どこに流れ着いたのかと思ったら、
Or I ran to the water, Mmmmm,
あるいは水辺に走った、うーん、
I can put my hands down in it,
中に手を入れてもいいのですが、
But I won't bring nothing up,
でも何も言い出さないよ、
Am G (strum once)
Am G (一度かき鳴らして)
Sitting on the shore all day, waiting on the tide to come
一日中海岸に座って潮が来るのを待っている
But you can't hold on to water
でも水を我慢することはできない
It fills you up but never stays
それはあなたを満たしますが、決して留まることはありません
It's only good to wash away today
今日は洗い流すだけでいいよ
and your loving me like water
そしてあなたは水のように私を愛してくれます
Your slippin' through my fingers such
あなたは私の指をすり抜けていきます
A natural disaster love
自然災害の愛
Bringing on the flood, the flood
洪水を引き起こす、洪水
Love me like a flood, a flood
洪水のように私を愛してください
Bring it on
それを持ってきてください
Stay tonight out, by the beach house, it's all so quiet
今夜は海の家のそばに泊まってください、とても静かです
Lit a candle candle, by the window, so you might find it
見つけられるかもしれないから窓辺でキャンドルキャンドルに火をつけて
Hope you know you'll always have a place to call your home
あなたにはいつも家と呼べる場所があることを知っておいてください
Still, I can't help but think, I could have saved you from drowning,
それでも、私はあなたを溺死から救えたのに、と思わずにはいられません。
Ohhh, oh,
ああ、ああ、
I can put my hands down in it, yeah,
手をその中に置いてもいいよ、ええ、
But I won't bring nothing up,
でも何も言い出さないよ、
Sitting on the shore all day
一日中海岸に座っている
Just waiting on the tide to come,
ただ潮が来るのを待っているだけですが、
But you can't hold on to water
でも水を我慢することはできない
It fills you up but never stays
それはあなたを満たしますが、決して留まることはありません
It's only good to wash away today
今日は洗い流すだけでいいよ
and your loving me like water
そしてあなたは水のように私を愛してくれます
Your slippin' through my fingers such
あなたは私の指をすり抜けていきます
A natural disaster love
自然災害の愛
Bringing on the flood, the flood
洪水を引き起こす、洪水
Love me like a flood, a flood
洪水のように私を愛してください
Bring it on
それを持ってきてください
I knew the waves were icy, when I felt them all retreating,
波がすべて引いていくのを感じたとき、私は波が氷っていることを知りました。
Went to take a dive in the deep end,
深いところに潜りに行ったのですが、
Woah, what was I thinking?
うわー、私は何を考えていたのですか?
But you can't hold on to water
でも水を我慢することはできない
It fills you up but never stays
それはあなたを満たしますが、決して留まることはありません
It's only good to wash away today
今日は洗い流すだけでいいよ
and your loving me like water
そしてあなたは水のように私を愛してくれます
Your slippin' through my fingers such
あなたは私の指をすり抜けていきます
A natural disaster love
自然災害の愛
Bringing on the flood, the flood
洪水を引き起こす、洪水
Love me like a flood, a flood
洪水のように私を愛してください
Bring it on
それを持ってきてください
Outro: C, Am, G, F
アウトロ: C、Am、G、F
Ohohohoh Ohohohoh
オホホホ オホホホ
Rising and falling in my dreams,
夢の中で上がったり下がったり、
Rising and the falling of my tears that fill the ocean,
海を満たす涙が上がったり下がったり、
(The ocean, the ocean) my tears that fill the ocean
(海、海) 海を満たす私の涙
Ohohohohoh
おほほほほほ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
