Under the Sun Paroles Traduction Française

Cheryl Cole - Sous le soleil

by Cheryl Cole

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheryl Cole Under the Sun

Title: Under The Sun
Titre : Sous le soleil
Key: F
Clé : F
Chords used without capo: F Bb Bbm
Accords utilisés sans capodastre : F Bb Bbm
Chords used with capo: E A Am
Accords utilisés avec capo : E A Am
Capo Version:Capo 1st Fret
Version capodastre : capodastre 1ère frette.
We all got lonely days,
Nous avons tous eu des jours seuls,
Get stuck in a phase,
Restez coincé dans une phase,
I can see the sun is shining bright,
Je peux voir que le soleil brille,
right on through the haze,
à travers la brume,
I complain and say,
Je me plains et dis,
Is this really my life?
Est-ce vraiment ma vie ?
Now that I'm over you, and I'm sober too,
Maintenant que j'en ai fini avec toi, et que je suis sobre aussi,
I can finally feel alive.
Je peux enfin me sentir vivant.
Pre horus
Pré-heure
But I won't give you my heart, cause it don't break twice,
Mais je ne te donnerai pas mon cœur, parce qu'il ne se brise pas deux fois,
Just to let you know, let you know,
Juste pour te faire savoir, te faire savoir,
And if you play the part, and play it real nice,
Et si vous jouez le rôle, et que vous le jouez vraiment bien,
E A *pause*
E A *pause*
Baby I'll let go, I'll let go.
Bébé, je vais lâcher prise, je vais lâcher prise.
horus
Horus
I'm sure you'll tell me anything under the sun,
Je suis sûr que tu me diras n'importe quoi sous le soleil,
Like how you think I'm special and the only one,
Comme tu penses que je suis spécial et le seul,
Cause normally I'd probably just get up and run,
Parce que normalement je me lèverais probablement et courrais,
But you're looking so damn good to me under the sun,
Mais tu m'as l'air si bien sous le soleil,
Under the sun.....
Sous le soleil.....
E A Am *pause*
E A Am *pause*
Are we on the same page, don't need to play,
Sommes-nous sur la même longueur d'onde, pas besoin de jouer,
All these games just to get a little feel the sunshine on my face,
Tous ces jeux juste pour sentir un peu le soleil sur mon visage,
And I got paid, today, is this really my life,
Et j'ai été payé, aujourd'hui, est-ce vraiment ma vie,
Now that I'm over you, and I'm sober too,
Maintenant que j'en ai fini avec toi, et que je suis sobre aussi,
Am *pause*
Suis *pause*
I can finally feel alive.
Je peux enfin me sentir vivant.
Pre horus
Pré-heure
But I won't give you my heart, cause it don't break twice,
Mais je ne te donnerai pas mon cœur, parce qu'il ne se brise pas deux fois,
E A Am *pause*
E A Am *pause*
Just to let you know, let you know,
Juste pour te faire savoir, te faire savoir,
And if you play the part, and play it real nice,
Et si vous jouez le rôle, et que vous le jouez vraiment bien,
E A *pause*
E A *pause*
Baby I'll let go, I'll let go
Bébé, je vais lâcher prise, je vais lâcher prise
horus
Horus
I'm sure you'll tell me anything under the sun,
Je suis sûr que tu me diras n'importe quoi sous le soleil,
Like how you think I'm special and the only one,
Comme tu penses que je suis spécial et le seul,
Cause normally I'd probably just get up and run,
Parce que normalement je me lèverais probablement et courrais,
But you're looking so damn good to me under the sun
Mais tu m'as l'air si bien sous le soleil
ridge
crête
Well do ya get, do ya get what I need, na na na na, na na,
Eh bien, est-ce que tu as, est-ce que tu as ce dont j'ai besoin, na na na na, na na,
Could you show me that I want to see, na na na na, na na,
Pourrais-tu me montrer ce que je veux voir, na na na na, na na,
And maybe you can get underneath, na na na na, na na,
Et peut-être que tu peux passer en dessous, na na na na, na na,
If you watch the sun go down on me, na na na na, na na,
Si tu regardes le soleil se coucher sur moi, na na na na, na na,
*pause*
*pause*
Go down on me!
Descends sur moi !
horus
Horus
I'm sure you'll tell me anything under the sun,
Je suis sûr que tu me diras n'importe quoi sous le soleil,
Like how you think I'm special and the only one,
Comme tu penses que je suis spécial et le seul,
Cause normally I'd probably just get up and run,
Parce que normalement je me lèverais probablement et courrais,
But you're looking so damn good to me under the sun.
Mais tu me sembles si bien sous le soleil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.