Look Away 歌詞 日本語訳
シカゴ - ルックアウェイ
by Chicago
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 22 Mar 1998 14:49:31 -0500
日付: 1998 年 3 月 22 日日曜日 14:49:31 -0500
From: Daniel Ganc
From: ダニエル・ガンク
Subject: CRD: Look Away by Chicago
件名: CRD: Look Away by Chicago
Look Away
目をそらして
by Chicago
シカゴ著
Verse:
詩:
Well, you called me up this morning
さて、あなたは今朝私に電話してきました
Told me 'bout the new love you found
あなたが見つけた新しい愛について教えてください
Said, "I'm happy for you.
言った、「君のことは嬉しいよ。
I'm really happy for you."
本当に嬉しいです。」
Found someone else,
他の人を見つけて、
I guess I won't be coming 'round
私はもう来ないと思う
I guess it's over, baby
もう終わったんだと思うよ、ベイビー
It's really over, baby, woooh
本当に終わったんだよ、ベイビー、うーん
Pre-chorus:
コーラス前:
And from what you're saying
そして、あなたの言っていることからすると、
I know you've gotten over me
あなたが私を乗り越えたのはわかっています
It'll never be the way it used to be
以前のようには決していかないだろう
So if it's gotta be this way
だからこうでなければならないなら
Don't worry, baby,
心配しないで、ベイビー、
I can take the news okay
ニュースは大丈夫です
Chorus:
コーラス:
But if you see me walking by,
でも、もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
If we meet on the street some day,
いつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me this way.
あなたに私をそんな目で見られたくないのです。
(Intro)
(イントロ)
Verse:
詩:
When we both agreed as lovers
二人とも恋人として同意したとき
We were better off as friends
私たちは友達としていたほうが良かった
That's how it had to be
そうでなければならなかった
Yeah, that's how it had to be
そう、そうあるべきだった
I tell you I'm fine,
私は大丈夫だと言いますが、
But sometimes I just pretend
でも時々私はただふりをするだけです
Wish you were holding me,
あなたが私を抱きしめてくれたらよかったのに、
Wish you were still holding me, oooh
あなたがまだ私を抱きしめてくれたらよかったのに、ああ
Prechorus:
プリコーラス:
I just never thought
ただ考えたこともなかった
That I would be replaced so soon
こんなに早く交代してしまうとは
I wasn't prepared
準備ができていなかった
To hear those words from you
あなたからその言葉を聞くために
I know I wanted to be free
自由になりたかったのはわかっている
Yeah, baby this is how we wanted it to be
そうだ、ベイビー、これが私たちが望んでいたやり方だ
Chorus:
コーラス:
But if you see me walking by,
でも、もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
And if we meet on the street some day,
そしていつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me this way.
あなたに私をそんな目で見られたくないのです。
(Solo in B: F#m E F#m B E F#)
(ソロでB: F#m E F#m B E F#)
Chorus:
コーラス:
If you see me walking by,
もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
And if we meet on the street some day,
そしていつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me (this way.)
あなたに私を(このまま)見られたくないのです。
If you see me walking by,
もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me (this way.)
あなたに私を(このまま)見られたくないのです。
Look Away Chicago
ルック・アウェイ・シカゴ
Well, you called me up this morning
さて、あなたは今朝私に電話してきました
Told me 'bout the new love you found
あなたが見つけた新しい愛について教えてください
Said, "I'm happy for you.
言った、「君のことは嬉しいよ。
I'm really happy for you."
本当に嬉しいです。」
Found someone else,
他の人を見つけて、
I guess I won't be coming 'round
私はもう来ないと思う
I guess it's over, baby
もう終わったんだと思うよ、ベイビー
It's really over, baby, woooh
本当に終わったんだよ、ベイビー、うーん
And from what you're saying
そして、あなたの言っていることからすると、
I know you've gotten over me
あなたが私を乗り越えたのはわかっています
It'll never be the way it used to be
以前のようには決していかないだろう
So if it's gotta be this way
だからこうでなければならないなら
Don't worry, baby,
心配しないで、ベイビー、
I can take the news okay
ニュースは大丈夫です
But if you see me walking by,
でも、もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
If we meet on the street some day,
いつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me this way.
あなたに私をそんな目で見られたくないのです。
(Intro)
(イントロ)
When we both agreed as lovers
二人とも恋人として同意したとき
We were better off as friends
私たちは友達としていたほうが良かった
That's how it had to be
そうでなければならなかった
Yeah, that's how it had to be
そう、そうあるべきだった
I tell you I'm fine,
私は大丈夫だと言いますが、
But sometimes I just pretend
でも時々私はただふりをするだけです
Wish you were holding me,
あなたが私を抱きしめてくれたらよかったのに、
Wish you were still holding me, oooh
あなたがまだ私を抱きしめてくれたらよかったのに、ああ
I just never thought
ただ考えたこともなかった
That I would be replaced so soon
こんなに早く交代してしまうとは
I wasn't prepared
準備ができていなかった
To hear those words from you
あなたからその言葉を聞くために
I know I wanted to be free
自由になりたかったのはわかっている
Yeah, baby this is how we wanted it to be
そうだ、ベイビー、これが私たちが望んでいたやり方だ
But if you see me walking by,
でも、もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
And if we meet on the street some day,
そしていつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me this way.
あなたに私をそんな目で見られたくないのです。
(Solo in B: F#m E F#m B E F#)
(ソロでB: F#m E F#m B E F#)
If you see me walking by,
もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
And if we meet on the street some day,
そしていつか街で会ったら、
And I don't know what to say,
そして、何と言ったらいいのか分かりませんが、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me (this way.)
あなたに私を(このまま)見られたくないのです。
If you see me walking by,
もし私が歩いているのを見たら、
And the tears are in my eyes,
そして私の目には涙があふれています、
Look away, baby, look away.
目をそらして、ベイビー、目をそらして。
Don't look at me
私を見ないでください
I don't want you to see me (this way.)
あなたに私を(このまま)見られたくないのです。
Verse:
詩:
Well, you called me up this morning
さて、あなたは今朝私に電話してきました
Told me 'bout the new love you found
あなたが見つけた新しい愛について教えてください
Said, "I'm happy for you.
言った、「君のことは嬉しいよ。
I'm really happy for you."
本当に嬉しいです。」
Well, you called me up this morning
さて、あなたは今朝私に電話してきました
Told me 'bout the new love you found
あなたが見つけた新しい愛について教えてください
Said, "I'm happy for you.
言った、「君のことは嬉しいよ。
I'm really happy for you."
本当に嬉しいです。」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.