Shallow Graves Versuri Traducere în Română

Chicosci - Morminte de adâncime

by Chicosci

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chicosci Shallow Graves

song; Shallow Graves
cântec; Morminte de adâncime
artist; chicosci
artist; chicosci
tuning; Drop D
tuning; Drop D
submitted by; jilmark I. factor
depus de; jilmark I. factor
text me; 09122432418
imi trimite mesaje; 09122432418
ym, fs and fb; emorald_blight@yahoo.com
ym, fs și fb; emorald_blight@yahoo.com
intro; F G# G ;
introducere; F G# G ;
As I stepped inside
Când am pășit înăuntru
This dark cathedral
Această catedrală întunecată
Was glad to see
M-am bucurat să văd
familiar faces
chipuri cunoscute
Chorus:
Refren:
Are we dying?
murim?
Have we outlived ourselves?
Ne-am supraviețuit pe noi înșine?
Are we gone?
am plecat?
Has our flame burned itself out?
S-a stins flacăra noastră singură?
F G# G Eb hold
F G# G Eb ține
Why are fresh tears falling?
De ce cad lacrimi proaspete?
White roses all around us now
Trandafiri albi în jurul nostru acum
F G# G Eb hold
F G# G Eb ține
A little prayer, signaling the end
O mică rugăciune, semnalând sfârșitul
I made my way
Mi-am croit drum
to the centerpiece
spre piesa centrală
And saw our own faces
Și ne-am văzut propriile fețe
staring from the glass
privind din sticlă
(repeat chorus)
(repetă refren)
Enter the wake of our design
Intrați în urma designului nostru
A funeral to end the last embrace
O înmormântare pentru a pune capăt ultimei îmbrățișări
Enter the wake of our design
Intrați în urma designului nostru
A funeral to end the last embrace
O înmormântare pentru a pune capăt ultimei îmbrățișări
Are we dying?
murim?
Have we outlived ourselves?
Ne-am supraviețuit pe noi înșine?
Are we gone?
am plecat?
Has our flame burned itself out?
S-a stins flacăra noastră singură?
Are we dying?
murim?
Have we outlived ourselves?
Ne-am supraviețuit pe noi înșine?
Are we gone?
am plecat?
Has our flame burned itself out?
S-a stins flacăra noastră singură?
Are we dying?
murim?
are we departed
am plecat
outro; F G# G
outro; F G# G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.