You Said Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chikinki - Sen dedin

by Chikinki

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chikinki You Said

The Chikinki ?? ??You said??
Çikinki mi? ??Dedin??
Used Chords:
Kullanılan Akorlar:
Bbm, F#, Eb, Fm
Bbm, F#, Eb, Fm
(by Robin_Hood85)
(Robin_Hood85 tarafından)
You said you've been waiting all alone in my bed.
Yatağımda tek başına beklediğini söylemiştin.
But how long?
Ama ne kadar süreyle?
must you wait for some emotion to flow out of my head?
kafamdan bir duygunun akmasını mı beklemelisin?
How long?
Ne kadardır?
These walls are so thin, I keep my secrets in.
Bu duvarlar o kadar ince ki sırlarımı içeride saklıyorum.
But when I took the walls apart, I didn't mean to
Ama duvarları parçalara ayırdığımda bunu kastetmedim
break your heart.
kalbini kır.
You said you've tried everything to get in my head.
Aklıma girmek için her şeyi denediğini söyledin.
And you said, how long (how long)
Ve dedin ki, ne kadar (ne kadar)
when you open up your eyes to the sun, will rain come?
gözlerini güneşe açtığında yağmur gelecek mi?
Don't leave me on my own in this gossip ridden town.
Bu dedikodu dolu kasabada beni yalnız bırakma.
Don't leave me all alone spinning endlessly around.
Beni sonsuza dek dönerek yapayalnız bırakma.
You wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alsaydım, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.
You wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alsaydım, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.
You said that you're scared of every step that you tread.
Attığın her adımdan korktuğunu söylemiştin.
And you said like me everything is not what it may seem.
Ve sen de benim gibi her şeyin göründüğü gibi olmadığını söyledin.
How long until you leave me all alone with my fences falling down?
Çitlerim yıkılırken beni yapayalnız bırakmana ne kadar kaldı?
I'll be screaming on my own in this gossip ridden town.
Bu dedikodu dolu kasabada tek başıma çığlık atacağım.
You wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alsaydım, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.
You wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alsaydım, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.
(la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la)
(la la la la la la, la la la la la, la la la la la la, la la la la la la)
You said that!
Bunu sen söyledin!
You wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alsaydım, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.
I wish I would let you in, well let me let you in.
Keşke seni içeri alabilseydim, izin ver de içeri alayım.
I let you under my skin, just let me let you in.
Seni tenimin altına soktum, sadece içeri girmene izin verdim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.