Fly at Night Versuri Traducere în Română
Chilliwack - Zboară noaptea
by Chilliwack
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another great Canadian band; this is from the 1976 release "Dreams, Dreams,
O altă trupă canadiană grozavă; aceasta este din lansarea din 1976 „Dreams, Dreams,
Dreams."
Vise.”
The intro is arpeggiated chords picked on a acoustic. The chords are
Introducerea este acorduri arpegiate alese pe o acustică. Acordurile sunt
implied; I had trouble fingering it until I realized you can just finger a
subînțeles; Am avut probleme cu degetul până mi-am dat seama că poți doar să dai cu degetul a
D chord,use your thumb for the G bass, lifting your 1st finger to get the
Acordul D, folosiți degetul mare pentru basul G, ridicând primul deget pentru a obține
the last measure; that's the way I do it,anyway.
ultima măsură; așa fac eu, oricum.
For those who need to know, here's the Cadd9. Play a C and use your pinky
Pentru cei care trebuie să știe, iată Cadd9. Joacă un C și folosește-ți mizul
on the 3rd fret, second string
pe al 3-lea fret, al doilea șir
Additional chords:
Acorduri suplimentare:
Fill 1:(I think this is actually electric piano, but if you play solo
Fill 1:(Cred că acesta este de fapt pian electric, dar dacă cânți solo
like me it sounds good to add it)
ca mine, sună bine să-l adaug)
Four men in a rock and roll band
Patru bărbați într-o trupă rock and roll
Fly at night in the morning we land
Zburați noaptea dimineața când aterizam
Fly at night 'til we're satisfied
Zboară noaptea până suntem mulțumiți
See the morning from the other side
Vezi dimineața din cealaltă parte
And when you close your eyes |
Și când închizi ochii |
Sleep comes fast |>continue the arpeggiated
Somnul vine repede |>continuați arpegiatul
G C | pattern
G C | model
When you fly the universe |
Când zbori în univers |
You need some rest, yeah, you need some rest
Ai nevoie de puțină odihnă, da, ai nevoie de puțină odihnă
(tempo change;chug away on the Am for two measures, then
(schimbarea ritmului; răbdai pe Am pentru două măsuri, atunci
Oo we like the big wide spaces (fill 1)
Oo ne plac spațiile mari și largi (completează 1)
Yeah we like a sea of faces
Da, ne place o mare de fețe
Time is just a rubber band (fill 1)
Timpul este doar o bandă de cauciuc (umplere 1)
Time is at our command
Timpul este la comanda noastră
And when we look out
Și când ne uităm afară
And see you there
Și ne vedem acolo
You seem much closer
Pari mult mai aproape
You feel so near
Te simți atât de aproape
Ah------------------------
Ah------------------------
(1st solo)
(primul solo)
Well we fly by night it's like a rocket flight
Ei bine, zburăm noaptea, este ca un zbor cu rachetă
And baby that's just what it's for
Și dragă, tocmai pentru asta este
Yeah we fly by night it makes you feel all right
Da, zburăm noaptea, te face să te simți bine
You keep coming back for more
Continui să te întorci pentru mai multe
Ah-----------------------
Ah------------------------
(back to slow tempo)
(înapoi la tempo lent)
Yeah we fly by night it's like a rocket flight
Da, zburăm noaptea, este ca un zbor cu rachetă
And baby that's just what it's for
Și dragă, tocmai pentru asta este
Yeah we fly by night it makes you feel all right
Da, zburăm noaptea, te face să te simți bine
You keep coming back for more
Continui să te întorci pentru mai multe
(back to fast tempo)
(înapoi la tempo rapid)
Ah--------------------------
Ah--------------------------
(2nd solo)
(al doilea solo)
(back to intro pattern,slow tempo)
(înapoi la modelul de introducere, tempo lent)
Four men in a rock and roll band
Patru bărbați într-o trupă rock and roll
Fly at night in the morning we land
Zburați noaptea dimineața când aterizam
Fly at night 'til we're satisfied
Zboară noaptea până suntem mulțumiți
See the morning from the other side
Vezi dimineața din cealaltă parte
End fill:
Umplere finală:
We need more Chilliwack tabs!! Can anyone do Groundhog? I think it was
Avem nevoie de mai multe file Chilliwack!! Poate cineva să facă Groundhog? Cred că a fost
and I think it's out of print. I'll do what I can, but someone will have to
și cred că s-a epuizat. Voi face ce pot, dar cineva va trebui
help me out...&:\
ajuta-ma...&:\
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
