Rescue Letras Tradução em Português
Chris e Conrad - Resgate
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my FIRST tab.
Esta é minha PRIMEIRA guia.
Normal EADGBe tuning
Ajuste EADGBe normal
Intro: Dsus4
Introdução: Dsus4
I've walked through the valley, been tossed in the storm
Eu andei pelo vale, fui jogado na tempestade
and all of the demons were coming for more
e todos os demônios estavam vindo para mais
the only way I made it out, I was alone
a única maneira que consegui sair, eu estava sozinho
You came to my rescue so I could make it home
Você veio em meu socorro para que eu pudesse voltar para casa
CHORUS**
REFRÃO**
You've got me falling
Você me fez cair
More in love with you
Mais apaixonado por você
You've got me wrapped up
Você me envolveu
I can barely even move
Eu mal consigo me mover
Even the good days
Até os dias bons
Can fade into black
Pode desaparecer em preto
Yeah, it can all change
Sim, tudo pode mudar
it can happen so fast, so fast, so fast
isso pode acontecer tão rápido, tão rápido, tão rápido
I never even had a chance
Eu nunca tive uma chance
If i was alone,
Se eu estivesse sozinho,
If there was no rescue, I could never make it home
Se não houvesse resgate, eu nunca conseguiria voltar para casa
Repeat CHORUS
Repita o REFRÃO
When no one could find me
Quando ninguém poderia me encontrar
And everyone else had already moved on
E todo mundo já havia seguido em frente
You kept on reaching out
Você continuou estendendo a mão
You never gave up on me even when hope was gone
Você nunca desistiu de mim mesmo quando a esperança se foi
This is the piano outro (although it is also heard once or twice throughout the song).
Este é o final do piano (embora também seja ouvido uma ou duas vezes ao longo da música).
These notes are counted from the TOP of the guitar, not from the capo.
Essas notas são contadas a partir do TOPO do violão e não do capo.
**The first time he plays the chorus it sounds like he strums downward very slowly on Dsus2
**A primeira vez que ele toca o refrão, parece que ele dedilha para baixo muito lentamente em Dsus2
Corrections, questions or comments?
Correções, dúvidas ou comentários?
Mark Palmer - xenisos@hotmail.com
Mark Palmer - xenisos@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
