Rescue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris ve Conrad - Kurtarma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my FIRST tab.
Bu benim İLK sekmem.
Normal EADGBe tuning
Normal EADGBe ayarı
Intro: Dsus4
Giriş: Dsus4
I've walked through the valley, been tossed in the storm
Vadi boyunca yürüdüm, fırtınada savruldum
and all of the demons were coming for more
ve tüm iblisler daha fazlası için geliyordu
the only way I made it out, I was alone
bunu başarabilmemin tek yolu yalnızdım
You came to my rescue so I could make it home
Eve dönebilmem için beni kurtarmaya geldin
CHORUS**
KORO**
You've got me falling
Beni düşürdün
More in love with you
sana daha çok aşık
You've got me wrapped up
Beni sardın
I can barely even move
Zar zor hareket bile edemiyorum
Even the good days
Güzel günler bile
Can fade into black
Siyaha dönüşebilir
Yeah, it can all change
Evet, her şey değişebilir
it can happen so fast, so fast, so fast
çok hızlı, çok hızlı, çok hızlı gerçekleşebilir
I never even had a chance
hiç şansım bile olmadı
If i was alone,
Eğer yalnız olsaydım,
If there was no rescue, I could never make it home
Eğer kurtarma olmasaydı eve asla dönemezdim
Repeat CHORUS
CHORUS'u tekrarla
When no one could find me
Kimse beni bulamayınca
And everyone else had already moved on
Ve diğer herkes çoktan yoluna devam etmişti
You kept on reaching out
Ulaşmaya devam ettin
You never gave up on me even when hope was gone
Umudun tükendiğinde bile benden vazgeçmedin
This is the piano outro (although it is also heard once or twice throughout the song).
Bu piyano outro'su (her ne kadar şarkı boyunca bir veya iki kez duyulsa da).
These notes are counted from the TOP of the guitar, not from the capo.
Bu notalar kapodan değil gitarın ÜST kısmından sayılır.
**The first time he plays the chorus it sounds like he strums downward very slowly on Dsus2
**Nakaratı ilk kez çaldığında, Dsus2'de çok yavaş bir şekilde aşağı doğru tıngırdatıyormuş gibi geliyor
Corrections, questions or comments?
Düzeltmeler, sorular veya yorumlar?
Mark Palmer - xenisos@hotmail.com
Mark Palmer - xenisos@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
