Serpentine كلمات أغنية ترجمة عربية

كريس باثجيت - سربنتين

by Chris Bathgate

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Bathgate Serpentine

here is a link to chris bathgate' record label
هنا رابط إلى شركة تسجيلات كريس باثجيت
http://www.quitescientific.com/chris1.htm
http://www.quitescientific.com/chris1.htm
heres is a link to chris bathgate' website
هذا رابط لموقع كريس باثجيت
http://www.acorktalewake.com/
http://www.acorktalewake.com/
This is a great song, really simple but very cool. it is worth
هذه أغنية رائعة، بسيطة حقًا ولكنها رائعة جدًا. إنه يستحق
noting though that you could play this song using the fills i have
مع ملاحظة أنه يمكنك تشغيل هذه الأغنية باستخدام التعبئات المتوفرة لدي
shown below or you can use the chords i've laid out here to play it,
الموضح أدناه أو يمكنك استخدام الأوتار التي وضعتها هنا للعبها،
either way works, and both are fine, so whichever you prefer.
كلتا الطريقتين تعملان، وكلاهما جيد، لذلك أيهما تفضل.
secondly, there are one or two quick chord changes that can be a
ثانيًا، هناك واحد أو اثنين من التغييرات السريعة في الوتر التي يمكن أن تكون
little tricky to get at first, but listen to the song and you should
قد يكون الأمر صعبًا بعض الشيء في البداية، ولكن استمع إلى الأغنية ويجب عليك ذلك
be fine with it after a full play through or two.
كن جيدًا في ذلك بعد اللعب الكامل أو اثنين.
also, i have placed the chords right above the exact syllables where
أيضًا، لقد وضعت الأوتار مباشرة فوق المقاطع الدقيقة حيث
the chord changes occur, again, listen to the song to get it right.
تحدث تغييرات الوتر، مرة أخرى، استمع إلى الأغنية لتصحيحها.
..okay here it is
..حسنا هنا
Intro fill
ملء المقدمة
e----------------------| ...played 4 times
ه----------------------| ...لعبت 4 مرات
A long stone and my day's all serpentine
حجر طويل ويومي كله أفعواني
The tired tarnish in my chest rests sense of SARS
التشويه المتعب في صدري يريحني الشعور بالسارس
And one dull dawn where they hum that splits its length
وفجر كئيب يدندنون فيه ويقسمون طوله
Does my name sting your tongue? Now does it beg?
هل اسمي يلدغ لسانك؟ الآن هل يتوسل؟
oooo uh oooooh ooooo oohuhooo
اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه اه
oooo uh oooooh ooooo oohuhooo..(play the refrain 4 times here)
أوو أوه أووه أووه أوهوهوو.. (اعزف هذه العبارة 4 مرات هنا)
repeat the intro fill 8 times
كرر ملء المقدمة 8 مرات
Verse 2..(chords are the same as verse 1)
الآية 2 .. (الأوتار هي نفس الآية 1)
Your thin frame has set my eyes to fray
إطارك النحيل قد جعل عيني تشتعل
On our dim stretch of this street, how it aches
في امتدادنا المعتم من هذا الشارع، كم هو مؤلم
For every grey and sad and taut to coil
لكل رمادي وحزين ومشدود لللف
And our frail eyes and there watch to finally talk
وأعيننا الضعيفة هناك تراقب لتتحدث أخيرًا
Repeat the refrain again
كرر الامتناع مرة أخرى
repeat the intro fill 8 times again
كرر ملء المقدمة 8 مرات مرة أخرى
then play this second fill..twice
ثم قم بتشغيل هذه التعبئة الثانية.. مرتين
Verse 3..(same as verse 1 & 2)
الآية 3 .. (مثل الآية 1 و 2)
One brash phrase cut crush these fragile days
عبارة واحدة متهورة تسحق هذه الأيام الهشة
My thoughts swirl in some shrill sad cannonade
تدور أفكاري في مدفع حزين حاد
And one such spur that caused my throat to creak
وأحد هذه الحفزات التي تسببت في صرير حلقي
The one dull dawn that I've since sensed to repeat
الفجر الباهت الوحيد الذي شعرت منذ ذلك الحين أنه يتكرر
Repeat the refrain again
كرر الامتناع مرة أخرى
repeat the intro fill 8 times again
كرر ملء المقدمة 8 مرات مرة أخرى
then play this second fill..twice
ثم قم بتشغيل هذه التعبئة الثانية.. مرتين
A---------------------------| ...X2 to finish
أ---------------------------| ...X2 للانتهاء
okay, thats it...rate and comment it please. cheers ;)
حسنا، هذا كل شيء... معدل والتعليق عليه من فضلك. هتافات ؛)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.