Say Goodbye Testo Traduzione Italiana

Chris Brown - Di' addio

by Chris Brown

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Brown Say Goodbye

SAY GOODBYE - Chris Brown
DÌ ADDIO - Chris Brown
First Submitted: August 5th 2010
Primo invio: 5 agosto 2010
Last Updated: August 12th 2010
Ultimo aggiornamento: 12 agosto 2010
Capo: 1
Capo: 1
Chords:
Accordi:
Am: 002210
Sono: 002210
F: 133211
F:133211
C: 032010
C:032010
G: 320033 or 355433
G: 320033 o 355433
Dm: 000231 (only used in Intro)
Dm: 000231 (utilizzato solo nell'introduzione)
Chord in brackets (eg. the Am above "I swear it'll only take..") mean either:
Gli accordi tra parentesi (ad es. l'Am sopra "Giuro che ci vorrà solo...") significano:
- The chord is continued from the end of the previous line and in the same bar
- L'accordo continua dalla fine della riga precedente e nella stessa battuta
- It is above "secondary" lyrics, eg. when lyrics overlap like the end of the hook
- È sopra i testi "secondari", ad es. quando i testi si sovrappongono come la fine del ritornello
I KNOW" and start of the chorus "THERE'S never a right time...". By secondary I
LO SO" e inizio del ritornello "NON C'È MAI IL MOMENTO GIUSTO...". Per I secondaria
mean the less important chord.
significa l'accordo meno importante.
In the given example, the lyrics in brackets overlap, but the start of the chorus is more
Nell'esempio riportato, il testo tra parentesi si sovrappone, ma l'inizio del ritornello è più lungo
important than the end of the hook.
importante della fine del gancio.
the song well enough, you might be able to recognise where to sing. I tried to do it for a
la canzone abbastanza bene, potresti essere in grado di riconoscere dove cantare. Ho provato a farlo per a
few of the points but as I said, it was quite challenging.
alcuni punti ma, come ho detto, è stato piuttosto impegnativo.
Basically the number (eg. ) is supposed to be aligned with the note you pluck. That
Fondamentalmente il numero (es. ) dovrebbe essere allineato con la nota che pizzichi. Quello
is also put above the bit of the song you're supposed to sing when that note is plucked (or
è anche messo sopra la parte della canzone che dovresti cantare quando quella nota viene pizzicata (o
relatively close to that lyric).
relativamente vicino a quel testo).
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
Si prega di lasciare eventuali commenti/votazioni/correzioni/suggerimenti.
LTRNTIV WYS TO PLY
LTRNTIV WYS TO PLY
:
:
1) Tuning: 1/2 step down D# G# C# F# A# D# ; No Capo
1) Accordatura: 1/2 tono verso il basso RE# SOL# DO# FA# LA# RE# ; Niente Capo
Chords:
Accordi:
Bm: 224432
Bm: 224432
G: 320033 or 355433
G: 320033 o 355433
D: x00232
D:x00232
A: 002220
R: 002220
Em: 022000
Em: 022000
Intro:
Introduzione:
Everything else:
Tutto il resto:
- repeat throughout the song
- ripetere per tutta la canzone
2) Tuning: Standard EADGBE ; Capo: 6
2) Accordatura: EADGBE standard; Capo: 6
Chords:
Accordi:
Em: 022000
Em: 022000
C: 032010
C:032010
G: 320033
G:320033
D: x00232
D:x00232
Gm: 355333
Gm: 355333
Intro:
Introduzione:
Everything else:
Tutto il resto:
- repeat throughout the song
- ripetere per tutta la canzone
:
:
Can either be picked as shown below, or played using chords:
Può essere scelto come mostrato di seguito o suonato utilizzando gli accordi:
Weird part right at the start
Parte strana proprio all'inizio
:
:
Look we gotta talk
Senti, dobbiamo parlare
Dang I know
Cavolo, lo so
I know it's just
So che è giusto
It's just...
È solo...
Some things I gotta get of my chest alright....
Alcune cose devo togliermele dal petto, va bene....
Yeahhhh...
Sìhhh...
Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, whoa, whoa, oh, whoa...
Ehi, ehi, ehi, oh, ehi, ehi, ehi, oh, ehi...
Listen..
Ascolta..
:
:
Baby come here and sit down, let's talk
Tesoro, vieni qui e siediti, parliamo
I got a lot to say so I guess I'll start by
Ho molto da dire quindi credo che inizierò da
Saying that I love you,
Dicendo che ti amo,
But you know, this thing ain't been
Ma sai, questa cosa non è accaduta
No walk in the park for us
Nessuna passeggiata nel parco per noi
I swear it'll only take a minute
Giuro che ci vorrà solo un minuto
You'll understand when I finish, yeah
Capirai quando avrò finito, sì
And I don't wanna see you cry
E non voglio vederti piangere
But I don't wanna be the one
Ma non voglio essere quello giusto
to tell you a lie so
per dirti una bugia così
How do you let it go? When you,
Come lo lasci andare? Quando tu,
You just don't know? What's on,
Non lo sai proprio? Cosa succede?
The other side of the door
L'altro lato della porta
When you're walking out, talk about it
Quando esci, parlane
Everything I tried to remember to say
Tutto quello che ho cercato di ricordare di dire
Just went out my head
Sono semplicemente uscito di testa
So I'ma do the best I can
Quindi farò del mio meglio
to get you to understand
per farti capire
'cause I know
perché lo so
horus
horus
:
:
There's never a right time to say goodbye
Non c'è mai il momento giusto per salutarsi
But I gotta make the first move
Ma devo fare la prima mossa
'Cause if I don't you gonna start hating me
Perché se non lo faccio inizierai a odiarmi
Cause I really don't feel the way
Perché davvero non ne sento la strada
I once felt about you
Una volta provavo qualcosa per te
Girl it's not you, it's me
Ragazza, non sei tu, sono io
I kinda gotta figure out what I need (oh)
Devo capire di cosa ho bisogno (oh)
There's never a right time to say goodbye
Non c'è mai il momento giusto per salutarsi
But we know that we gotta go
Ma sappiamo che dobbiamo andare
Our separate ways
Le nostre strade separate
And I know it's hard but I gotta do it,
E so che è difficile ma devo farlo,
And it's killing me
E mi sta uccidendo
Cause there's never a right time
Perché non c'è mai il momento giusto
Right time to say goodbye
Giusto il momento per salutarci
:
:
Girl I know your heart is breaking
Ragazza, so che il tuo cuore si sta spezzando
And a thousand times I
E mille volte io
Found myself asking, "Why? Why?"
Mi sono trovato a chiedermi: "Perché? Perché?"
Why am I taking so long to say this?
Perché ci sto mettendo così tanto tempo per dirlo?
But trust me, girl I never
Ma fidati di me, ragazza, non lo farò mai
Meant to crush your world
Pensato per schiacciare il tuo mondo
And I never
E non l'ho mai fatto
Thought I would see the day we grew apart
Pensavo che avrei visto il giorno in cui ci saremmo allontanati
And I wanna know
E voglio saperlo
Repeat Hook
Ripeti il gancio
Repeat horus
Ripeti horus
ridge
cresta
:
:
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Girl you know,
Ragazza, lo sai,
We should be apart, baby I
Dovremmo essere separati, tesoro
I just can't do it
Non posso proprio farlo
I, I just can't do it
Io, proprio non posso farlo
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Girl you know,
Ragazza, lo sai,
We should be apart, baby I
Dovremmo essere separati, tesoro
I just can't do it
Non posso proprio farlo
And sometimes it makes me wanna cry
E a volte mi viene da piangere
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Do you hear me crying?
Mi senti piangere?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
There's never a right time
Non c'è mai il momento giusto
Repeat horus
Ripeti horus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.