Say Goodbye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris Brown - Elveda Deyin

by Chris Brown

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Brown Say Goodbye

SAY GOODBYE - Chris Brown
veda et-chris brown
First Submitted: August 5th 2010
İlk Gönderim Tarihi: 5 Ağustos 2010
Last Updated: August 12th 2010
Son Güncelleme: 12 Ağustos 2010
Capo: 1
Kapo: 1
Chords:
Akorlar:
Am: 002210
Am: 002210
F: 133211
F: 133211
C: 032010
C: 032010
G: 320033 or 355433
G: 320033 veya 355433
Dm: 000231 (only used in Intro)
Dm: 000231 (yalnızca Girişte kullanılır)
Chord in brackets (eg. the Am above "I swear it'll only take..") mean either:
Parantez içindeki akor (örneğin yukarıdaki Am "Yemin ederim sadece sürecek..") şu anlama gelir:
- The chord is continued from the end of the previous line and in the same bar
- Akor önceki satırın sonundan itibaren ve aynı ölçü içerisinde devam eder
- It is above "secondary" lyrics, eg. when lyrics overlap like the end of the hook
- "İkincil" şarkı sözlerinin üstündedir, örneğin. şarkı sözleri kancanın sonu gibi örtüştüğünde
I KNOW" and start of the chorus "THERE'S never a right time...". By secondary I
BİLİYORUM" ve koronun başlangıcı "Asla doğru zaman yoktur...". İkincil olarak ben
mean the less important chord.
daha az önemli akor anlamına gelir.
In the given example, the lyrics in brackets overlap, but the start of the chorus is more
Verilen örnekte, parantez içindeki şarkı sözleri örtüşmektedir ancak koronun başlangıcı daha fazladır.
important than the end of the hook.
kancanın ucundan daha önemlidir.
the song well enough, you might be able to recognise where to sing. I tried to do it for a
Şarkı yeterince iyiyse, nerede söyleyeceğinizi tanıyabilirsiniz. bir süre bunu yapmaya çalıştım
few of the points but as I said, it was quite challenging.
birkaç nokta ama dediğim gibi oldukça zorlayıcıydı.
Basically the number (eg. ) is supposed to be aligned with the note you pluck. That
Temel olarak sayının (örn.) aldığınız notayla aynı hizada olması gerekir. bu
is also put above the bit of the song you're supposed to sing when that note is plucked (or
aynı zamanda o nota çalındığında söylemeniz gereken şarkının bir kısmının üstüne de konur (veya
relatively close to that lyric).
nispeten bu şarkı sözüne yakın).
Please leave any comments/ratings/corrections/suggestions.
Lütfen yorumlarınızı/derecelendirmelerinizi/düzeltmelerinizi/önerilerinizi bırakın.
LTRNTIV WYS TO PLY
LTRNTIV KATLANMANIN NEDENLERİ
:
:
1) Tuning: 1/2 step down D# G# C# F# A# D# ; No Capo
1) Ayarlama: 1/2 adım aşağı D# G# C# F# A# D# ; Kapo yok
Chords:
Akorlar:
Bm: 224432
BM: 224432
G: 320033 or 355433
G: 320033 veya 355433
D: x00232
D:x00232
A: 002220
C: 002220
Em: 022000
Em: 022000
Intro:
Giriş:
Everything else:
Diğer her şey:
- repeat throughout the song
- şarkı boyunca tekrarla
2) Tuning: Standard EADGBE ; Capo: 6
2) Ayarlama: Standart EADGBE; Kapo: 6
Chords:
Akorlar:
Em: 022000
Em: 022000
C: 032010
C: 032010
G: 320033
G: 320033
D: x00232
D:x00232
Gm: 355333
GSM: 355333
Intro:
Giriş:
Everything else:
Diğer her şey:
- repeat throughout the song
- şarkı boyunca tekrarla
:
:
Can either be picked as shown below, or played using chords:
Aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir veya akorlar kullanılarak çalınabilir:
Weird part right at the start
Başlangıçta garip bir kısım
:
:
Look we gotta talk
Bak konuşmamız lazım
Dang I know
Lanet olsun biliyorum
I know it's just
Biliyorum bu sadece
It's just...
Bu sadece...
Some things I gotta get of my chest alright....
İçimden çıkarmam gereken bazı şeyler var...
Yeahhhh...
Evet...
Whoa, whoa, whoa, oh, whoa, whoa, whoa, oh, whoa...
Vay, vay, vay, vay, vay, vay, vay, vay, vay...
Listen..
Dinle..
:
:
Baby come here and sit down, let's talk
Bebeğim gel buraya otur, konuşalım
I got a lot to say so I guess I'll start by
Söyleyecek çok şeyim var o yüzden sanırım başlayacağım
Saying that I love you,
Seni seviyorum diyerek,
But you know, this thing ain't been
Ama biliyorsun, bu şey olmadı
No walk in the park for us
Bizim için parkta yürümek yok
I swear it'll only take a minute
Yemin ederim sadece bir dakika sürecek
You'll understand when I finish, yeah
Bitirdiğimde anlayacaksın, evet
And I don't wanna see you cry
Ve seni ağlarken görmek istemiyorum
But I don't wanna be the one
Ama ben o kişi olmak istemiyorum
to tell you a lie so
sana yalan söylemek için
How do you let it go? When you,
Gitmesine nasıl izin verirsin? Sen ne zaman,
You just don't know? What's on,
Bilmiyor musun? Neler oluyor?
The other side of the door
Kapının diğer tarafı
When you're walking out, talk about it
Dışarı çıktığınızda bunun hakkında konuşun
Everything I tried to remember to say
Söylemeyi hatırlamaya çalıştığım her şey
Just went out my head
Az önce kafam çıktı
So I'ma do the best I can
Bu yüzden elimden gelenin en iyisini yapacağım
to get you to understand
anlamanı sağlamak için
'cause I know
çünkü biliyorum
horus
horus
:
:
There's never a right time to say goodbye
Elveda demek için asla doğru zaman yoktur
But I gotta make the first move
Ama ilk hamleyi yapmalıyım
'Cause if I don't you gonna start hating me
Çünkü eğer yapmazsam benden nefret etmeye başlayacaksın
Cause I really don't feel the way
Çünkü gerçekten öyle hissetmiyorum
I once felt about you
Bir zamanlar senin hakkında hissettim
Girl it's not you, it's me
Kızım bu sen değilsin, benim
I kinda gotta figure out what I need (oh)
Neye ihtiyacım olduğunu bulmam lazım (oh)
There's never a right time to say goodbye
Elveda demek için asla doğru zaman yoktur
But we know that we gotta go
Ama gitmemiz gerektiğini biliyoruz
Our separate ways
Ayrı yollarımız
And I know it's hard but I gotta do it,
Ve bunun zor olduğunu biliyorum ama bunu yapmalıyım.
And it's killing me
Ve bu beni öldürüyor
Cause there's never a right time
Çünkü asla doğru zaman yoktur
Right time to say goodbye
Veda etmenin tam zamanı
:
:
Girl I know your heart is breaking
Kızım biliyorum kalbin kırılıyor
And a thousand times I
Ve ben binlerce kez
Found myself asking, "Why? Why?"
Kendimi "Neden?" diye sorarken buldum. Neden?"
Why am I taking so long to say this?
Bunu söylemek neden bu kadar uzun sürüyor?
But trust me, girl I never
Ama güven bana kızım asla
Meant to crush your world
Dünyanızı yok etmek anlamına geliyordu
And I never
Ve ben asla
Thought I would see the day we grew apart
Ayrı büyüdüğümüz günü göreceğimi düşünmüştüm
And I wanna know
Ve bilmek istiyorum
Repeat Hook
Kancayı Tekrarla
Repeat horus
Horus'u tekrarla
ridge
sırt
:
:
Listen to your heart
Kalbinin sesini dinle
Girl you know,
Kız bilirsin
We should be apart, baby I
Ayrı olmalıyız bebeğim
I just can't do it
bunu yapamam
I, I just can't do it
Ben, ben bunu yapamam
Listen to your heart
Kalbinin sesini dinle
Girl you know,
Kız bilirsin
We should be apart, baby I
Ayrı olmalıyız bebeğim
I just can't do it
bunu yapamam
And sometimes it makes me wanna cry
Ve bazen bu bende ağlama isteği uyandırıyor
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Do you hear me crying?
Ağladığımı duyuyor musun?
Oh, oh, oh
Ah, ah, ah
There's never a right time
Hiçbir zaman doğru zaman yoktur
Repeat horus
Horus'u tekrarla

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.