Up to You Letra Traducción al Español
Chris Brown - Depende de usted
by Chris Brown
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What the hell babe,
¿Qué diablos nena?
Damn I ain't never felt this way
Maldita sea, nunca me he sentido así
Somebody, somebody, tell me
Alguien, alguien, dime
I don't have a clue what to do
No tengo ni idea de qué hacer
When it comes to you
cuando se trata de ti
Baby, you're so beautiful
Bebé, eres tan hermosa
Every time I see you girl, it throw me off
Cada vez que te veo niña, me desconcierta
It's so unusual
es tan inusual
For me to be waiting
Para que esté esperando
But I don't want to blow it girl,
Pero no quiero arruinarlo niña,
But you should know this girl
Pero deberías conocer a esta chica
Ohh
Ohh
horus
horus
I'm not gonna be the one to mess this up
No seré yo quien arruine esto
Cause I done effed up in love before,
Porque ya me había enamorado antes,
I'ma be the one to take a back seat girl
Seré yo quien se quede en el asiento trasero, chica
We can take our time and
Podemos tomarnos nuestro tiempo y
you can run this, Stay in, go out,
puedes ejecutar esto, quédate dentro, sal,
Anything you want girl, we can do
Cualquier cosa que quieras chica, podemos hacerla.
Girl are we going down, I don't know,
Chica, ¿vamos a caer? No lo sé.
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Pero desde aquí, cariño, me voy, eso te lo dejo a ti.
I'ma leave it up to you
Te lo dejo a ti
What the hell babe
¿Qué diablos nena?
make me wanna jump out an airplane
me dan ganas de saltar de un avión
The way it feels, I just can't explain
Lo que se siente, simplemente no puedo explicarlo.
I don't wanna lose it, so I'm just gone stay out my own way
No quiero perderlo, así que me voy a quedar fuera de mi propio camino.
Baby, you're so incredible (you're so beautiful),
Bebé, eres tan increíble (eres tan hermosa),
every time I see you girl, it throw me off
cada vez que te veo niña, me desconcierta
It's some kind of special (unusual)
Es una especie de especial (inusual)
So I'm gone keep waiting
Así que me voy a seguir esperando
But I don't wanna blow it girl,
Pero no quiero arruinarlo niña,
But you should know this girl...
Pero deberías conocer a esta chica...
Ohh
Ohh
horus
horus
I'm not gonna be the one to mess this up
No seré yo quien arruine esto
Cause I done effed up in love before,
Porque ya me había enamorado antes,
I'ma be the one to take a back seat girl
Seré yo quien se quede en el asiento trasero, chica
We can take our time and
Podemos tomarnos nuestro tiempo y
you can run this, Stay in, go out,
puedes ejecutar esto, quédate dentro, sal,
Anything you want girl, we can do
Cualquier cosa que quieras chica, podemos hacerla.
Girl are we going down, I don't know,
Chica, ¿vamos a caer? No lo sé.
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Pero desde aquí, cariño, me voy, eso te lo dejo a ti.
I'ma leave it up to you
Te lo dejo a ti
reakdown
análisis
I'm not tryna be a heart breaker, like I was before
No intento ser un rompecorazones, como lo era antes
(that was the old me)
(ese era el viejo yo)
I've made so many tears, I don't wanna make no, make no more
He hecho tantas lágrimas, no quiero hacer no, no hacer más
so give me your list, yes I'm checking things off
así que dame tu lista, sí, estoy marcando cosas
ready to go to work, baby you can be boss
Listo para ir a trabajar, cariño, tú puedes ser el jefe.
and I'm okay with it, ain't gone play with it
Y estoy bien con eso, no he ido a jugar con eso.
so baby girl, it's your call
así que niña, es tu decisión
horus
horus
I'm not gonna be the one to mess this up
No seré yo quien arruine esto
Cause I done effed up in love before,
Porque ya me había enamorado antes,
I'ma be the one to take a back seat girl
Seré yo quien se quede en el asiento trasero, chica
We can take our time and
Podemos tomarnos nuestro tiempo y
you can run this, Stay in, go out,
puedes ejecutar esto, quédate dentro, sal,
Anything you want girl, we can do
Cualquier cosa que quieras chica, podemos hacerla.
Girl are we going down, I don't know,
Chica, ¿vamos a caer? No lo sé.
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Pero desde aquí, cariño, me voy, eso te lo dejo a ti.
I'ma leave it up to you
Te lo dejo a ti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
