Up to You Paroles Traduction Française
Chris Brown - À vous de décider
by Chris Brown
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What the hell babe,
Qu'est-ce que c'est bébé,
Damn I ain't never felt this way
Merde, je n'ai jamais ressenti ça
Somebody, somebody, tell me
Quelqu'un, quelqu'un, dis-moi
I don't have a clue what to do
Je n'ai aucune idée de quoi faire
When it comes to you
Quand il s'agit de toi
Baby, you're so beautiful
Bébé, tu es si belle
Every time I see you girl, it throw me off
Chaque fois que je te vois, fille, ça me déstabilise
It's so unusual
C'est tellement inhabituel
For me to be waiting
Pour que j'attende
But I don't want to blow it girl,
Mais je ne veux pas tout gâcher, fille,
But you should know this girl
Mais tu devrais connaître cette fille
Ohh
Ohh
horus
Horus
I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne vais pas être celui qui va tout gâcher
Cause I done effed up in love before,
Parce que j'ai déjà fini par être amoureux,
I'ma be the one to take a back seat girl
Je serai celui qui passera à l'arrière, fille
We can take our time and
Nous pouvons prendre notre temps et
you can run this, Stay in, go out,
tu peux exécuter ça, rester à l'intérieur, sortir,
Anything you want girl, we can do
Tout ce que tu veux, fille, nous pouvons le faire
Girl are we going down, I don't know,
Fille, est-ce qu'on descend, je ne sais pas,
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Mais à partir de maintenant bébé, je pars, laisse-toi faire,
I'ma leave it up to you
Je vais te laisser le soin
What the hell babe
Qu'est-ce que c'est bébé
make me wanna jump out an airplane
ça me donne envie de sauter d'un avion
The way it feels, I just can't explain
Ce que je ressens, je ne peux tout simplement pas l'expliquer
I don't wanna lose it, so I'm just gone stay out my own way
Je ne veux pas le perdre, alors je pars juste à ma manière
Baby, you're so incredible (you're so beautiful),
Bébé, tu es si incroyable (tu es si belle),
every time I see you girl, it throw me off
Chaque fois que je te vois, fille, ça me déstabilise
It's some kind of special (unusual)
C'est une sorte de spécial (inhabituel)
So I'm gone keep waiting
Alors je suis parti, continue d'attendre
But I don't wanna blow it girl,
Mais je ne veux pas tout gâcher, fille,
But you should know this girl...
Mais tu devrais connaître cette fille...
Ohh
Ohh
horus
Horus
I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne vais pas être celui qui va tout gâcher
Cause I done effed up in love before,
Parce que j'ai déjà fini par être amoureux,
I'ma be the one to take a back seat girl
Je serai celui qui passera à l'arrière, fille
We can take our time and
Nous pouvons prendre notre temps et
you can run this, Stay in, go out,
tu peux exécuter ça, rester à l'intérieur, sortir,
Anything you want girl, we can do
Tout ce que tu veux, fille, nous pouvons le faire
Girl are we going down, I don't know,
Fille, est-ce qu'on descend, je ne sais pas,
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Mais à partir de maintenant bébé, je pars, laisse-toi faire,
I'ma leave it up to you
Je vais te laisser le soin
reakdown
décompte
I'm not tryna be a heart breaker, like I was before
Je n'essaie pas d'être un briseur de cœur, comme je l'étais avant
(that was the old me)
(c'était l'ancien moi)
I've made so many tears, I don't wanna make no, make no more
J'ai fait tellement de larmes, je ne veux pas faire non, n'en faire plus
so give me your list, yes I'm checking things off
alors donne-moi ta liste, oui je coche les choses
ready to go to work, baby you can be boss
prêt à aller travailler, bébé tu peux être le patron
and I'm okay with it, ain't gone play with it
et ça me va, je ne vais pas jouer avec
so baby girl, it's your call
alors bébé, c'est à toi de décider
horus
Horus
I'm not gonna be the one to mess this up
Je ne vais pas être celui qui va tout gâcher
Cause I done effed up in love before,
Parce que j'ai déjà fini par être amoureux,
I'ma be the one to take a back seat girl
Je serai celui qui passera à l'arrière, fille
We can take our time and
Nous pouvons prendre notre temps et
you can run this, Stay in, go out,
tu peux exécuter ça, rester à l'intérieur, sortir,
Anything you want girl, we can do
Tout ce que tu veux, fille, nous pouvons le faire
Girl are we going down, I don't know,
Fille, est-ce qu'on descend, je ne sais pas,
But from here now baby I'm gone leave that up to you,
Mais à partir de maintenant bébé, je pars, laisse-toi faire,
I'ma leave it up to you
Je vais te laisser le soin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
