Misery Chain كلمات أغنية ترجمة عربية

كريس كورنيل - سلسلة البؤس

by Chris Cornell

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Cornell Misery Chain

Won't you take one link from this misery chain?
ألن تأخذ حلقة واحدة من سلسلة البؤس هذه؟
Keep it to remind you of a long forgotten time or a place
احتفظ بها لتذكيرك بوقت أو مكان نسيته منذ فترة طويلة
So that you recognize its shape when it's near
بحيث تتعرف على شكله عندما يكون قريباً
Dm D#6b5 Fm (C*)
ماركا D#6b5 FM (C*)
Any time or place this misery chain should appear
في أي وقت أو مكان يجب أن تظهر سلسلة البؤس هذه
Take the locks and shackles and let all of it down
خذ الأقفال والأغلال وخذل كل ذلك
Shine a light upon every shadow, every acre of ground
سلط الضوء على كل ظل، على كل فدان من الأرض
The hidden corners on in the whole around
الزوايا المخفية في كل مكان
Dm D#6b5 Fm (Am*)
ماركا D # 6b5 FM (صباحا *)
Any where you feel this misery chain should be found
يجب العثور على أي مكان تشعر فيه بسلسلة البؤس هذه
(Am*) before chorus
(صباحا *) قبل الجوقة
horus
حورس
When we're gone, and it's all said and done
عندما نرحل، ويكون كل شيء قد قيل وفعل
What will we leave
ماذا سنترك
Stories told, will they speak of us well God only knows
القصص المروية هل ستتحدث عنا بخير الله وحده أعلم
What those words will be
ماذا ستكون تلك الكلمات
And if I should fall, from the top of the world
وإذا سقطت، من أعلى العالم
To the depths below, so far below where our belief could exist
إلى الأعماق أدناه، بعيدًا جدًا حيث يمكن أن يوجد إيماننا
Down further still will be, the one who hides the key
وسيظل في الأسفل الشخص الذي يخفي المفتاح
Dm D#6b5 G C C/B (Am*)
مارك ألماني D#6b5 G C C/B (صباحًا*)
And there's to try to put these misery chains on me
وهناك محاولة لوضع سلاسل البؤس هذه عليّ
horus
حورس
When we're gone, and it's all said and done
عندما نرحل، ويكون كل شيء قد قيل وفعل
What will we leave
ماذا سنترك
Stories told, will they speak of us well God only knows
القصص المروية هل ستتحدث عنا بخير الله وحده أعلم
What those words will be
ماذا ستكون تلك الكلمات
Won't you take one link, from this misery chain?
ألن تأخذ حلقة واحدة من سلسلة البؤس هذه؟
Keep it to remind you, of a long forgotten time or a place
احتفظ بها لتذكيرك بوقت أو مكان منسي منذ فترة طويلة
So that you recognize it, 'till it's understood
حتى تتعرف عليه، حتى يتم فهمه
And that every trace of this misery chain is gone for good
وأن كل أثر لسلسلة البؤس هذه قد ذهب إلى الأبد
Dm D#6b5 G (C*) Am
Dm D#6b5 G (C*) صباحا
'til every trace of this misery chain is gone for good
حتى يختفي كل أثر لسلسلة البؤس هذه إلى الأبد

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.