Misery Chain Songtekst Nederlandse Vertaling

Chris Cornell - Misery Chain

by Chris Cornell

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Cornell Misery Chain

Won't you take one link from this misery chain?
Wil je niet één schakel uit deze ellendeketen nemen?
Keep it to remind you of a long forgotten time or a place
Bewaar het om u te herinneren aan een lang vergeten tijd of plaats
So that you recognize its shape when it's near
Zodat je de vorm ervan herkent als hij dichtbij is
Dm D#6b5 Fm (C*)
Dm D#6b5 Fm (C*)
Any time or place this misery chain should appear
Elke tijd of plaats zou deze ellendeketen moeten verschijnen
Take the locks and shackles and let all of it down
Neem de sloten en boeien en laat alles los
Shine a light upon every shadow, every acre of ground
Schijn een licht op elke schaduw, elke hectare grond
The hidden corners on in the whole around
De verborgen hoekjes in het geheel rondom
Dm D#6b5 Fm (Am*)
Dm D#6b5 Fm (Am*)
Any where you feel this misery chain should be found
Overal waar je deze ellendeketen voelt, moet je ze vinden
(Am*) before chorus
(Am*) vóór refrein
horus
horus
When we're gone, and it's all said and done
Als we weg zijn, en het allemaal gezegd en gedaan is
What will we leave
Wat zullen we achterlaten
Stories told, will they speak of us well God only knows
Verhalen die verteld worden, zullen ze goed over ons spreken, dat weet alleen God
What those words will be
Wat die woorden zullen zijn
And if I should fall, from the top of the world
En als ik zou vallen, van de top van de wereld
To the depths below, so far below where our belief could exist
Naar de diepten beneden, zo ver beneden waar ons geloof zou kunnen bestaan
Down further still will be, the one who hides the key
Nog verder naar beneden zal degene zijn die de sleutel verbergt
Dm D#6b5 G C C/B (Am*)
Dm D#6b5 G C C/B (Am*)
And there's to try to put these misery chains on me
En er moet worden geprobeerd mij deze ellendeketens op te leggen
horus
horus
When we're gone, and it's all said and done
Als we weg zijn, en het allemaal gezegd en gedaan is
What will we leave
Wat zullen we achterlaten
Stories told, will they speak of us well God only knows
Verhalen die verteld worden, zullen ze goed over ons spreken, dat weet alleen God
What those words will be
Wat die woorden zullen zijn
Won't you take one link, from this misery chain?
Wil je niet één schakel uit deze ellendeketen nemen?
Keep it to remind you, of a long forgotten time or a place
Bewaar het om u te herinneren aan een lang vergeten tijd of plaats
So that you recognize it, 'till it's understood
Zodat u het herkent, totdat het begrepen wordt
And that every trace of this misery chain is gone for good
En dat elk spoor van deze ellendeketen voorgoed verdwenen is
Dm D#6b5 G (C*) Am
Dm D#6b5 G (C*) Am
'til every trace of this misery chain is gone for good
totdat elk spoor van deze ellendeketen voorgoed verdwenen is

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.