No Such Thing 歌詞 日本語訳

クリス・コーネル - そんなことはない

by Chris Cornell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Cornell No Such Thing

No Such Thing by Chris Cornell
クリス・コーネル著「そんなことはない」
INTRO: Em G D Em
Em G D Em イントロ
Riff
リフ
VERSE 1:
詩 1:
I saw the world, it was beautiful
世界を見た、それは美しかった
But the rain got in, and ruined it all
でも雨が降ってきて全て台無しになってしまった
Then I tried to be invisible
それから私は目立たなくなるように努めました
It was impossible, even for me
私でも無理でした
I laughed at love, it was a big mistake
愛を笑ってしまったのは大きな間違いだった
In the absence of, I filled it with hate
無いと憎しみで埋め尽くした
CHORUS:
コーラス:
Riff
リフ
Cause there's no such thing as nothing
何もないなんてことはないから
Yeah, there's no such thing as nothing at all
そう、何もないなんてことはない
VERSE 2 (same as verse 1):
詩 2 (詩 1 と同じ):
I had the brains not to think at all
何も考えない頭脳を持っていた
But the rain got in, and I thought too hard
でも雨が降ってきて、難しく考えすぎた
On the world and as usual
世界でもいつものように
I slumped too far, into the void
落ち込みすぎて虚空に落ちてしまった
I tried to make everything meaningless
すべてを無意味にしようとした
But the rain got in
でも雨が降ってきた
And made it a mess
そしてそれをめちゃくちゃにした
CHORUS:
コーラス:
Riff
リフ
Cause there's no such thing as nothing
何もないなんてことはないから
Yeah, there's no such thing as nothing at all
そう、何もないなんてことはない
Yeah there's no such thing as nothing
そう、何もないなんてことはない
But my finger's on the trigger and I'll turn off the world
でも私の指は引き金にかかっています、そして私は世界を消します
BRIDGE:
ブリッジ:
So what give me the right
それで、何が私に権利を与えるのですか
To think that I could throw away a life? even mine
命を捨てることができると思うか?私のものでさえ
And what makes you believe
そして何があなたを信じさせるのか
That you could get away with getting old?
年をとることで逃れられるとでも?
Overlapping me
私を重ねて
Maybe to lose or to save your soul
たぶん、失うか、魂を救うため
Is a choice of how
方法の選択です
You fill the hole!
穴を埋めるのはあなたです!
Riff
リフ
And the rain got in
そして雨が入ってきた
CHORUS:
コーラス:
Cause there's no such thing as nothing
何もないなんてことはないから
Yeah, there's no such thing as nothing at all
そう、何もないなんてことはない
There's no such thing as nothing
何もないなんてことはない
But my finger's on the trigger and I'll turn off the world
でも私の指は引き金にかかっています、そして私は世界を消します

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.