Scream Letras Tradução em Português
Chris Cornell - Grito
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F# D x4
Introdução: F#D x4
I take a minute to tell you right
Eu levo um minuto para te dizer certo
And you can say what you want
E você pode dizer o que quiser
And turn around every night
E vire-se todas as noites
Somehow you're always going off
De alguma forma você está sempre saindo
Doesn't matter what I done
Não importa o que eu fiz
Or if I even crossed the line
Ou se eu cruzasse a linha
You start to holler, going for blood
Você começa a gritar, buscando sangue
Girl, it doesn't have to be a fight
Garota, não precisa ser uma briga
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jogando fora a culpa quando você sabe que não é minha culpa
Messing with my brain when you wanna see me fall
Mexendo com meu cérebro quando você quer me ver cair
There may come a time when I don't bother you at all
Pode chegar um momento em que eu não te incomode mais
It isn't my call, it isn't my call
Não é minha decisão, não é minha decisão
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
Take a minute to tell you now
Tire um minuto para te contar agora
And I don't have to raise my tone
E eu não tenho que aumentar meu tom
Take the level and bring it down
Pegue o nível e abaixe-o
I just want you to know
Eu só quero que você saiba
I got no trouble with what you said
Não tive problemas com o que você disse
I don't even think you're wrong
Eu nem acho que você está errado
It's how you say it, you lose your head
É como você diz, você perde a cabeça
Girl, I'm standing right in front of you
Garota, estou bem na sua frente
Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jogando fora a culpa quando você sabe que não é minha culpa
Messing with my brain when you wanna see me fall
Mexendo com meu cérebro quando você quer me ver cair
There may come a time when I don't bother you at all
Pode chegar um momento em que eu não te incomode mais
It isn't my call, it isn't my call
Não é minha decisão, não é minha decisão
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
I said hey, why you keep screaming at the top of your head?
Eu disse ei, por que você continua gritando no topo da sua cabeça?
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
Silence is golden
O silêncio é de ouro
I used to think that silence was golden
Eu costumava pensar que o silêncio era de ouro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.