Thank You 歌詞 日本語訳

クリス・コーネル - ありがとう

by Chris Cornell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Cornell Thank You

If the sun refused to shine, I would still be loving you.
たとえ太陽が輝くことを拒否したとしても、私はまだあなたを愛しているでしょう。
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me.
山が崩れて海になったとしても、あなたと私はまだいるでしょう。
Kinda woman, I give you my all, Kinda woman, nothing more.
ちょっとした女性、私はあなたにすべてを捧げます、ちょっとした女性、それ以上は何もありません。
Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by.
小さな雨のしずくが痛みをささやき、過ぎ去った日々に失われた愛の涙をささやきます。
My love is strong, with you there is no wrong, together we shall go until we die.
私の愛は強いです、あなたと一緒なら何も間違いはありません、私たちは死ぬまで一緒に行きます。
An inspiration is what you are to me, inspiration, look and see.
インスピレーションとは私にとってあなたそのものであり、インスピレーション、見て見てください。
Interlude = Intro
間奏=イントロ
And so today, my world it smiles, your hand in mine, we walk the miles,
そして今日、私の世界は微笑み、あなたと私の手を取り、私たちは何マイルも歩きます、
Cadd9 Em7 D(?)
Cadd9 Em7 D(?)
Thanks to you it will be done, for you to me are the only one.
あなたのおかげでそれは完了します、なぜなら私にとってあなたは唯一の人だからです。
Happiness, no more be sad, happiness....I am glad.
幸せ、もう悲しまない、幸せ…嬉しいです。
Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by.
小さな雨のしずくが痛みをささやき、過ぎ去った日々に失われた愛の涙をささやきます。
My love is strong, with you there is no wrong, together we shall go until we die.
私の愛は強いです、あなたと一緒なら何も間違いはありません、私たちは死ぬまで一緒に行きます。
If the sun refused to shine, I would still be loving you.
たとえ太陽が輝くことを拒否したとしても、私はまだあなたを愛しているでしょう。
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me.
山が崩れて海になったとしても、あなたと私はまだいるでしょう。
Outro = Intro but more like picking...
アウトロ = イントロですが、ピッキングに近いです...
Thank You, and please do vote!
ありがとうございます、ぜひ投票してください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.