Thank You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris Cornell – Dziękuję
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If the sun refused to shine, I would still be loving you.
Gdyby słońce nie świeciło, nadal bym Cię kochał.
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me.
Kiedy góry runą do morza, nadal będziemy ty i ja.
Kinda woman, I give you my all, Kinda woman, nothing more.
Trochę kobiety, daję ci wszystko, trochę kobiety, nic więcej.
Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by.
Małe krople deszczu szepczą o bólu, łzach miłości utraconej w minionych dniach.
My love is strong, with you there is no wrong, together we shall go until we die.
Moja miłość jest silna, z tobą nie ma nic złego, razem pójdziemy aż do śmierci.
An inspiration is what you are to me, inspiration, look and see.
Inspiracją jest to czym dla mnie jesteś, inspiracją, patrz i widzisz.
Interlude = Intro
Interludium = wprowadzenie
And so today, my world it smiles, your hand in mine, we walk the miles,
I tak dzisiaj mój świat się uśmiecha, Twoja dłoń w mojej, idziemy mile,
Cadd9 Em7 D(?)
Cadd9 Em7 D(?)
Thanks to you it will be done, for you to me are the only one.
Dzięki Tobie to się stanie, bo Ty jesteś dla mnie jedyny.
Happiness, no more be sad, happiness....I am glad.
Szczęście, nie bądź już smutny, szczęście....Jestem zadowolony.
Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by.
Małe krople deszczu szepczą o bólu, łzach miłości utraconej w minionych dniach.
My love is strong, with you there is no wrong, together we shall go until we die.
Moja miłość jest silna, z tobą nie ma nic złego, razem pójdziemy aż do śmierci.
If the sun refused to shine, I would still be loving you.
Gdyby słońce nie świeciło, nadal bym Cię kochał.
When mountains crumble to the sea, there will still be you and me.
Kiedy góry runą do morza, nadal będziemy ty i ja.
Outro = Intro but more like picking...
Outro = Intro, ale bardziej jak wybieranie...
Thank You, and please do vote!
Dziękujemy i prosimy o głos!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
