Carry Me Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris de Burgh - Beni Taşı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There is an answer, some day we will know,
Bir cevap var, bir gün öğreneceğiz,
And you will ask her, why she had to go,
Ve ona neden gitmek zorunda olduğunu soracaksın.
We live and die, we laugh and we cry,
Yaşıyoruz ve ölüyoruz, gülüyoruz ve ağlıyoruz.
And you must take away the pain,
Ve acıyı ortadan kaldırmalısın,
Before you can begin to live again;
Yeniden yaşamaya başlamadan önce;
(CHORUS)
(KORO)
So let it start, my friend, let it start,
Öyleyse başlasın dostum, başlasın.
Let the tears come rolling from your heart,
Gözyaşları aksın yüreğinden,
And when you need a light in the lonely nights,
Ve yalnız gecelerde bir ışığa ihtiyacın olduğunda,
Carry me like a fire in your heart,
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı,
Carre me like a fire in your heart;
Beni yüreğinde bir ateş gibi koru;
(For the rest of the song, use the same chords as above)
(Şarkının geri kalanı için yukarıdakiyle aynı akorları kullanın)
There is a river rolling to the sea,
Denize akan bir nehir var,
You will be with her for all eternity,
Sonsuza kadar onunla olacaksın,
But we that remain need you here again,
Ama geriye kalanların sana burada tekrar ihtiyacı var.
So hold her in your memory
Bu yüzden onu hafızanda tut
And begin to make the shadows disappear;
Ve gölgeleri yok etmeye başlayın;
Yes let it start, my friend, let it start,
Evet başlasın dostum, başlasın
Let the love come rolling from your heart,
Sevginin yüreğinizden akıp gitmesine izin verin,
And when you need a light in the lonely nights,
Ve yalnız gecelerde bir ışığa ihtiyacın olduğunda,
Carry me like a fire in your heart,
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı,
Carry me like a fire in your heart;
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı;
So let it start, my friend, let it start,
Öyleyse başlasın dostum, başlasın.
Let the love come rolling from your heart,
Sevginin yüreğinizden akıp gitmesine izin verin,
And when you need a light in the lonely nights,
Ve yalnız gecelerde bir ışığa ihtiyacın olduğunda,
Carry me like a fire in your heart,
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı,
Carry me like a fire in your heart,
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı,
Carry me like a fire in your heart,
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı,
Carry me like a fire in your heart.
Beni yüreğinde bir ateş gibi taşı.
In real life : Wouter Janssen | Just because you're paranoid
Gerçek hayatta : Wouter Janssen | Sırf paranoyak olduğun için
Irc : Tijgertje |
Irc : Tijgertje |
URL: http://www.cs.vu.nl/~wjanssen/| (K. Cobain)
URL: http://www.cs.vu.nl/~wjanssen/| (K.Cobain)
PGPkey : mail to wjanssen=pgp@cs.vu.nl
PGPkey : wjanssen=pgp@cs.vu.nl adresine e-posta gönderin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
