Just Another Poor Boy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris de Burgh - Başka Bir Zavallı Çocuk

by Chris de Burgh

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Just Another Poor Boy

Intro: G - C - G - C - G
Giriş: G - C - G - C - G
He was but a traveller on the lonely road of life,
O, hayatın yalnız yolundaki bir yolcudan başka bir şey değildi.
She, her name was Mary, a lady of the night,
O, adı Mary'ydi, gecenin hanımıydı.
She found him lying in that road, on a winter's night so cold,
Onu çok soğuk bir kış gecesinde o yolda yatarken buldu.
Just another poor boy, treat him right,
Sadece başka bir zavallı çocuk, ona iyi davran,
She saw that he was hungry and gave him food to eat,
Onun aç olduğunu gördü ve ona yemesi için yemek verdi.
She knew that he was weary and he had no place to sleep,
Onun yorgun olduğunu ve uyuyacak yeri olmadığını biliyordu.
She took him home to her own bed, she lay down his wounded head
Onu evine, kendi yatağına götürdü, yaralı kafasını yatırdı
and washed away the world from his hands and his feet,
ve dünyayı ellerinden ve ayaklarından silip süpürdü,
He was just another poor boy,____ just another poor boy,
O sadece başka bir zavallı çocuktu,____ sadece başka bir zavallı çocuktu,
When he cried out in his sleep she held him tight,
Uykusunda ağladığında onu sımsıkı tutuyordu.
Just another poor boy,____ just another poor boy,
Başka bir zavallı çocuk,____ başka bir zavallı çocuk,
And she gave him love and comfort through the night,
Ve gece boyunca ona sevgi ve rahatlık verdi,
Till the mornings light....
Sabahın ışıklarına kadar...
At night she sat beside him, by the fire he would talk,
Geceleri onun yanına otururdu, ateşin yanında konuşurdu,
He said all men were brothers and that love could conquer all,
Bütün insanların kardeş olduğunu ve sevginin her şeyi yenebileceğini söyledi.
Many gathered round to hear, many for his life did fear,
Birçoğu duymak için toplandı, birçoğu hayatı boyunca korktu,
In trouble times like these men seldom talked.
Bu adamlar gibi zor zamanlarda nadiren konuşurlardı.
Oh they came to him one morning at the breaking of the day,
Ah bir sabah şafak vakti onun yanına geldiler,
She woke to hear him calling as they carried him away,
Onu götürürlerken onun seslendiğini duyunca uyandı.
Accusing him of spreading lies and hate,
Onu yalan ve nefret yaymakla suçluyor,
His public meetings were a danger to the state,
Onun halka açık toplantıları devlet için tehlike oluşturuyordu.
some soldier said "Who was he anyway?"
bir asker "Kimdi o zaten?" dedi.
Just another poor boy, just another poor boy,
Sadece başka bir zavallı çocuk, başka bir zavallı çocuk,
And the tears were falling from her face like rain,
Ve gözyaşları yağmur gibi yağıyordu yüzünden.
Just another poor boy,____ just another poor boy,
Başka bir zavallı çocuk,____ başka bir zavallı çocuk,
And they hung him on the hillside far away,
Ve onu uzaktaki bir tepenin yamacına astılar.
And on the ground she lay.... poor boy....
Ve yerde yatıyordu... zavallı çocuk...
Oh my Lord..... Oh my lord....oh my Lord...
Ah Rabbim..... Ah Rabbim....Aman Rabbim...
Just another poor boy,____ just another poor boy,
Başka bir zavallı çocuk,____ başka bir zavallı çocuk,
And the tears were falling from her face like rain,
Ve gözyaşları yağmur gibi yağıyordu yüzünden.
Just another poor boy,____ just another boy,
Sadece başka bir zavallı çocuk,____ sadece başka bir çocuk,
And they hung him on the hillside far away, just another poor boy
Ve onu çok uzaktaki bir tepenin yamacına astılar, tıpkı başka bir zavallı çocuk gibi
Just another poor boy,___ just another poor boy,
Sadece başka bir zavallı çocuk,___ sadece başka bir zavallı çocuk,
And she never dreamed she'd see his face again!
Ve onun yüzünü bir daha göreceğini hiç düşünmemişti!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.