Making the Perfect Man كلمات أغنية ترجمة عربية
كريس دي بيرغ - صناعة الرجل المثالي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm - C - Dm - C - Dm - C - Dm - C - Dm
المقدمة: دم - ج - دم - ج - دم - ج - دم - ج - دم
It was way after midnight, all the village was asleep,
لقد كان الوقت بعد منتصف الليل، وكانت القرية بأكملها نائمة،
All except for one young villain through the night did creep,
الجميع ما عدا شرير شاب واحد زحف خلال الليل،
He went down to the church, started ringing the bell,
نزل إلى الكنيسة، وبدأ بقرع الجرس،
Everybody came out looking, running like the hounds of hell;
خرج الجميع وهم يركضون مثل كلاب الصيد في الجحيم؛
"There are lights in the castle, they are blazing all night long,
"هناك أضواء في القلعة، وهي مشتعلة طوال الليل،
Let me tell you everybody there is something going on,"
دعوني أخبركم جميعًا أن هناك شيئًا ما يحدث."
So they took to the torches and went over the wall,
فأخذوا المشاعل وتجاوزوا الجدار،
Someone went ahead to tell of horrors hiding in the hall;
تقدم أحدهم ليخبرنا عن الأهوال المختبئة في القاعة.
"What did you see?" - "I saw an apparition,"
"ماذا رأيت؟" - "لقد رأيت شبحاً"
"What did you see?" - "A monster on a bed,"
"ماذا رأيت؟" - "وحش على السرير"
"What did you see?" - "I saw an old magician,
"ماذا رأيت؟" - "رأيت ساحراً عجوزاً،
Waking up the living from the dead!"
أيقظ الحي من الأموات!"
Keep away, keep away, they are making the perfect man,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الرجل المثالي،
Keep away, keep away, they are making the perfect,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الكمال،
Making the perfect man!
صنع الرجل المثالي!
So they called for the doctor, the doctor said, "iT's strange,
لذلك استدعوا الطبيب، فقال الطبيب، "الأمر غريب،
He's got pistols on his finger, he's got love on the brain,
لديه مسدسات في إصبعه، لديه حب في عقله،
He's got a tongue good for lying and the legs to run away,
لديه لسان جيد للكذب، ورجلان جيدتان للهروب،
He will fool all the people all the time some day!"
سوف يخدع كل الناس كل الوقت يومًا ما!"
"What will he be?" - "A leader of the country,"
"ماذا سيكون؟" - "زعيم البلاد"
"What will he be?" - "A member of the press,"
"ماذا سيكون؟" - "عضو الصحافة"
"What will he be?" - "A banker selling moonbeams,
"ماذا سيكون؟" - "مصرفي يبيع شعاع القمر،
You can watch your money going west!"
يمكنك مشاهدة أموالك تتجه غربًا!"
Keep away, keep away, they are making the perfect man,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الرجل المثالي،
Keep away, keep away, they are making the perfect,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الكمال،
Making the perfect man!
صنع الرجل المثالي!
"I'd like to spend a night with you,
"أريد قضاء ليلة معك،
and show you what I am..."
وأظهر لك ما أنا ..."
"What will he be?" - "Could make a politician,"
"ماذا سيكون؟" - "يمكن أن يصبح سياسيًا"
"What will he be?" - "A member of the press,"
"ماذا سيكون؟" - "عضو الصحافة"
"What will he be?" - "A banker selling moonbeams,
"ماذا سيكون؟" - "مصرفي يبيع شعاع القمر،
You can watch your money, you can watch your money,
يمكنك أن تراقب أموالك، يمكنك أن تراقب أموالك،
You can watch your money going west!"
يمكنك مشاهدة أموالك تتجه غربًا!"
Keep away, keep away, they are making the perfect man,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الرجل المثالي،
Keep away, keep away, they are making the perfect,
ابتعدوا، ابتعدوا، إنهم يصنعون الكمال،
Making the perfect man!
صنع الرجل المثالي!
Perfect man, perfect man,
الرجل المثالي، الرجل المثالي،
Making the perfect man, making the perfect man!
صنع الرجل المثالي، صنع الرجل المثالي!
I'd like to spend a night with you...
أريد أن أقضي ليلة معك...
Making the perfect man, making the perfect man!
صنع الرجل المثالي، صنع الرجل المثالي!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
