Nothing Ever Happens Round Here Paroles Traduction Française
Chris de Burgh - Rien ne se passe ici
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
She was a girl from a one horse town,
C'était une fille d'une ville où il n'y avait qu'un seul cheval,
The only place for miles around,
Le seul endroit à des kilomètres à la ronde,
Cutting hair in the modern style,
Couper les cheveux dans un style moderne,
Putting in the nine to five,
Mettre le neuf à cinq,
But every night it was the same old dream,
Mais chaque nuit c'était le même vieux rêve,
On the cover of a magazine,
Sur la couverture d'un magazine,
She looked good but it could never come true,
Elle avait l'air bien mais ça ne pourrait jamais se réaliser,
'cos nothing ever happens round here,
parce que rien ne se passe ici,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
She had a boyfriend in the town,
Elle avait un petit ami en ville,
He spent his days just messing around,
Il passait ses journées à déconner,
With stick shifts and steering wheels,
Avec leviers de vitesses et volants,
Motorbikes and automobiles,
Motos et automobiles,
And every night it was the same old thing,
Et chaque nuit, c'était la même chose,
Meet the boys for a couple of drinks,
Rencontrez les garçons pour quelques verres,
Shoot pool and talk about girls,
Tirez au billard et parlez de filles,
And nothing ever happens round here,
Et rien ne se passe ici,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
They said nothing, no nothing, no nothing,
Ils n'ont rien dit, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
Nothing, no nothing, no nothing,
Rien, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
One day in a local bar,
Un jour dans un bar local,
She heard a movie man was looking for a star,
Elle a entendu dire qu'un homme de cinéma cherchait une star,
And everybody in the whole damn town,
Et tout le monde dans toute cette foutue ville,
Got the call to come on down,
J'ai reçu l'appel pour venir,
And when she walked into the room,
Et quand elle entra dans la pièce,
Every heart went boom boom boom, who's that girl?
Chaque cœur a fait boum boum boum, qui est cette fille ?
She's exactly what were looking for,
Elle est exactement ce que nous recherchions,
But nothing ever happens round here,
Mais il ne se passe jamais rien ici,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
They said nothing, no nothing, no nothing,
Ils n'ont rien dit, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
Nothing, no nothing, no nothing,
Rien, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
And so she took a screen test,
Et donc elle a fait un test d'écran,
No doubt that she was the best,
Nul doute qu'elle était la meilleure,
The camera fell in love with her,
La caméra est tombée amoureuse d'elle,
Before she knew it she was on the way to make that dream come true,
Avant qu'elle ne s'en rende compte, elle était sur le point de réaliser ce rêve.
Now she's living in hollywood,
Maintenant, elle vit à Hollywood.
And everything is looking good,
Et tout semble bien,
She thinks about the folks back home,
Elle pense aux gens de chez elle,
And her boyfriend all alone,
Et son copain tout seul,
But every night it's still the same old thing,
Mais chaque nuit, c'est toujours la même chose,
Meet the boys for a couple of drinks,
Rencontrez les garçons pour quelques verres,
Shoot pool and talk about girls,
Tirez au billard et parlez de filles,
And nothing ever happens round here,
Et rien ne se passe ici,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
They said nothing, no nothing, no nothing,
Ils n'ont rien dit, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
Nothing, no nothing, no nothing,
Rien, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
Nothing, no nothing, no nothing,
Rien, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here,
Il ne se passe jamais rien ici,
Nothing, no nothing, no nothing,
Rien, non rien, non rien,
Nothing ever happens round here.
Il ne se passe jamais rien ici.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
