Quiet Revolution Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris de Burgh - Sessiz Devrim

by Chris de Burgh

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Quiet Revolution

There's a quiet revolution going on
Sessiz bir devrim yaşanıyor
Like a fire in every corner of the world
Dünyanın her köşesinde bir yangın gibi
And friends that you have known for many years
Ve yıllardır tanıdığınız arkadaşlarınız
Are talking with a new light inside
İçeride yeni bir ışıkla konuşuyorlar
Talking with a brightness in their eyes
Gözlerinde bir parlaklıkla konuşuyorlar
There are quiet conversations going on
Sessiz konuşmalar sürüyor
As people speak about what they have seen
İnsanlar gördüklerini anlatırken
And everywhere, the feeling's getting stronger
Ve her yerde bu duygu güçleniyor
That soon there will be change in our lives
Yakında hayatımızda bir değişiklik olacak
From a thousand years of looking in the sky
Bin yıldır gökyüzüne bakmaktan
Something is coming now
Şimdi bir şey geliyor
Something is coming now
Şimdi bir şey geliyor
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When the light comes shining through
Işık parlayarak geldiğinde
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When it's shining down on you
Senin üzerine parladığında
There are quiet celebrations going on
Sessiz kutlamalar sürüyor
So many have been waiting for so long
Pek çok kişi çok uzun zamandır bekliyordu
To see the whole world waking from a dream
Bütün dünyanın bir rüyadan uyandığını görmek
And find a new dimension inside
Ve içeride yeni bir boyut bul
See a revelation in our time
Zamanımızda bir vahiy görün
Something is coming now
Şimdi bir şey geliyor
Something is coming now
Şimdi bir şey geliyor
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When the light comes shining through
Işık parlayarak geldiğinde
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When it's shining down on you
Senin üzerine parladığında
We must guard against the enemy
Düşmana karşı kendimizi korumalıyız
They can help us or they can betray us in the night
Bize yardım edebilirler ya da gecenin karanlığında bize ihanet edebilirler
Don't talk, don't talk but this quiet revolution
Konuşma, konuşma ama bu sessiz devrim
Can destroy the men of darkness with the light
Karanlığın adamlarını ışıkla yok edebilir
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When the light comes shining through
Işık parlayarak geldiğinde
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When it's shining down on you
Senin üzerine parladığında
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When the light comes shining through
Işık parlayarak geldiğinde
You will believe it when, you will believe it
Ne zaman inanacaksın, buna inanacaksın
When it's shining down on you
Senin üzerine parladığında
When it's shining down on you
Senin üzerine parladığında
Shining down on you, shining on you
Senin üzerinde parlıyor, senin üzerinde parlıyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.