Ship to Shore كلمات أغنية ترجمة عربية
كريس دي بيرغ - السفينة إلى الشاطئ
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ship to shore, do you read me anymore? This line is bad and fading.
اشحن إلى الشاطئ، هل تقرأني بعد الآن؟ هذا الخط سيء ويتلاشى.
Ship to shore, answer my call. Send me a signal, a beacon to bring me
اشحن إلى الشاطئ، أجب على مكالمتي. أرسل لي إشارة، منارة لإحضاري
s4
S4
I have been to see the world. Tasted life at every turn.
لقد ذهبت لرؤية العالم. ذاقت الحياة عند كل منعطف.
And all that time your face came back to haunt me.
وكل ذلك الوقت عاد وجهك ليطاردني.
Day by day the feeling grew I know I'm still in love with you,
يومًا بعد يوم، زاد الشعور بأنني لا أزال أحبك،
the farther that I go the more I know it.
كلما ذهبت أبعد كلما عرفت ذلك أكثر.
I want to show you
أريد أن أظهر لك
Moving fast, all systems go, You and I had time to grow.
التحرك بسرعة، كل الأنظمة تسير، أنت وأنا كان لدينا الوقت للنمو.
Before there was a breakdown in transmission.
قبل أن يحدث انقطاع في الإرسال.
How I wish that we could turn the clock back to the time when we
كم أتمنى أن نتمكن من إعادة عقارب الساعة إلى الوقت الذي كنا فيه
were lovers in the true sense of the meaning.
كانوا عشاق بالمعنى الحقيقي للمعنى.
You must believe me.
يجب أن تصدقني.
Ship to shore.
السفينة إلى الشاطئ.
Ship to shore.
السفينة إلى الشاطئ.
Ship to shore. Ship to shore
السفينة إلى الشاطئ. السفينة إلى الشاطئ
Ship to shore. Ship to shore
السفينة إلى الشاطئ. السفينة إلى الشاطئ
I cannot believe my eyes, but I think I see the light.
لا أستطيع أن أصدق عيني، ولكن أعتقد أنني أرى النور.
You are everything I always wanted in my life.
أنت كل ما أردته دائمًا في حياتي.
regards, EXTRA / \/ \/ \ NULLA
مع تحياتي، إضافي / \/ \/ \ NULLA
Ludwig BAVARIAM \ /\ /\ / VITA
لودفيغ بافاريام \ /\ /\ / فيتا
v v v
ضد ضد ضد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
