Ship to Shore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris de Burgh – Statek na brzeg
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ship to shore, do you read me anymore? This line is bad and fading.
Statek na brzeg, czytasz mnie już? Ta linia jest zła i zanika.
Ship to shore, answer my call. Send me a signal, a beacon to bring me
Statek na brzeg, odpowiedz na moje wołanie. Wyślij mi sygnał, latarnię, która mnie przyprowadzi
s4
s4
I have been to see the world. Tasted life at every turn.
Byłem, żeby zobaczyć świat. Smakowałem życie na każdym kroku.
And all that time your face came back to haunt me.
I przez cały ten czas twoja twarz powracała, by mnie prześladować.
Day by day the feeling grew I know I'm still in love with you,
Dzień po dniu to uczucie rosło, wiem, że wciąż jestem w Tobie zakochany,
the farther that I go the more I know it.
im dalej idę, tym lepiej to wiem.
I want to show you
Chcę ci pokazać
Moving fast, all systems go, You and I had time to grow.
Poruszamy się szybko, wszystkie systemy działają, Ty i ja mieliśmy czas na rozwój.
Before there was a breakdown in transmission.
Wcześniej nastąpiła awaria w transmisji.
How I wish that we could turn the clock back to the time when we
Jak bardzo chciałbym, żebyśmy mogli cofnąć czas do czasu, kiedy my
were lovers in the true sense of the meaning.
byli kochankami w prawdziwym tego słowa znaczeniu.
You must believe me.
Musisz mi uwierzyć.
Ship to shore.
Statek do brzegu.
Ship to shore.
Statek do brzegu.
Ship to shore. Ship to shore
Statek do brzegu. Statek do brzegu
Ship to shore. Ship to shore
Statek do brzegu. Statek do brzegu
I cannot believe my eyes, but I think I see the light.
Nie mogę uwierzyć własnym oczom, ale wydaje mi się, że widzę światło.
You are everything I always wanted in my life.
Jesteś wszystkim, czego zawsze pragnąłem w swoim życiu.
regards, EXTRA / \/ \/ \ NULLA
pozdrawiam, EXTRA / \/ \/ \ NULLA
Ludwig BAVARIAM \ /\ /\ / VITA
Ludwig BAVARIAM \ /\ /\ / VITA
v v v
v v v
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
