Songbird Letra Traducción al Español
Chris de Burgh - Pájaro cantor
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris de Burgh - Songbird
Chris de Burgh - Pájaro cantor
From the album: The Road to Freedom (2004)
Del álbum: El camino a la libertad (2004)
Comment for any corrections and please rate
Comente para cualquier corrección y califique.
Chris wrote this song in honour of the death of Eva Cassidy.
Chris escribió esta canción en honor a la muerte de Eva Cassidy.
I heard a voice so pure and easy,
Escuché una voz tan pura y fácil,
A songbird singing for me,
Un pájaro cantor cantando para mí,
I had no choice, only to listen,
No tuve elección, sólo escuchar,
And surrender to her world,
Y rendirse a su mundo,
And she will fly over the rainbow,
Y ella volará sobre el arco iris
She will walk in fields of gold,
Ella caminará sobre campos de oro,
And when she sings from the high walls of Heaven,
Y cuando canta desde los altos muros del cielo,
Will the angels cry like me?
¿Llorarán los ángeles como yo?
At first alone, then with hundreds around me,
Al principio solo, luego con cientos a mi alrededor,
Enchanted by her song,
Encantado por su canción,
But as the day is done, and the darkness is falling,
Pero a medida que el día termina y la oscuridad cae,
The songbird sings no more,
El pájaro cantor ya no canta,
And now she flies over the rainbow,
Y ahora ella vuela sobre el arcoiris
And she walks in fields of gold,
Y ella camina en campos de oro,
And when she sings from the high walls of Heaven,
Y cuando canta desde los altos muros del cielo,
Will the angels cry like me?
¿Llorarán los ángeles como yo?
And when she sings from the high walls of Heaven,
Y cuando canta desde los altos muros del cielo,
Will the angels cry like me,
¿Llorarán los ángeles como yo?
Will the angels cry like me?
¿Llorarán los ángeles como yo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
