Songbird Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris de Burgh – ptak śpiewający
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris de Burgh - Songbird
Chris de Burgh – ptak śpiewający
From the album: The Road to Freedom (2004)
Z albumu: Droga do wolności (2004)
Comment for any corrections and please rate
Skomentuj wszelkie poprawki i oceń
Chris wrote this song in honour of the death of Eva Cassidy.
Chris napisał tę piosenkę na cześć śmierci Evy Cassidy.
I heard a voice so pure and easy,
Usłyszałem głos tak czysty i łatwy,
A songbird singing for me,
Ptak śpiewający dla mnie,
I had no choice, only to listen,
Nie pozostało mi nic innego, jak tylko posłuchać,
And surrender to her world,
I poddaj się jej światu,
And she will fly over the rainbow,
I przeleci nad tęczą,
She will walk in fields of gold,
Będzie chodzić po polach złota,
And when she sings from the high walls of Heaven,
A kiedy śpiewa z wysokich ścian Nieba,
Will the angels cry like me?
Czy anioły będą płakać tak jak ja?
At first alone, then with hundreds around me,
Najpierw sam, potem z setkami wokół mnie,
Enchanted by her song,
Zachwycona jej piosenką,
But as the day is done, and the darkness is falling,
Ale gdy dzień się skończy i zapadnie ciemność,
The songbird sings no more,
Ptak śpiewający już nie śpiewa,
And now she flies over the rainbow,
A teraz leci nad tęczą,
And she walks in fields of gold,
I chodzi po polach złota,
And when she sings from the high walls of Heaven,
A kiedy śpiewa z wysokich ścian Nieba,
Will the angels cry like me?
Czy anioły będą płakać tak jak ja?
And when she sings from the high walls of Heaven,
A kiedy śpiewa z wysokich ścian Nieba,
Will the angels cry like me,
Czy anioły będą płakać tak jak ja,
Will the angels cry like me?
Czy anioły będą płakać tak jak ja?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
