Songbird Letras Tradução em Português
Chris de Burgh - pássaro canoro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris de Burgh - Songbird
Chris de Burgh - pássaro canoro
From the album: The Road to Freedom (2004)
Do álbum: O Caminho para a Liberdade (2004)
Comment for any corrections and please rate
Comente para quaisquer correções e avalie
Chris wrote this song in honour of the death of Eva Cassidy.
Chris escreveu essa música em homenagem à morte de Eva Cassidy.
I heard a voice so pure and easy,
Eu ouvi uma voz tão pura e fácil,
A songbird singing for me,
Um pássaro cantando para mim,
I had no choice, only to listen,
Eu não tive escolha, apenas ouvir,
And surrender to her world,
E se render ao mundo dela,
And she will fly over the rainbow,
E ela voará sobre o arco-íris,
She will walk in fields of gold,
Ela caminhará em campos de ouro,
And when she sings from the high walls of Heaven,
E quando ela canta nos altos muros do Céu,
Will the angels cry like me?
Os anjos chorarão como eu?
At first alone, then with hundreds around me,
Primeiro sozinho, depois com centenas de pessoas ao meu redor,
Enchanted by her song,
Encantado com sua canção,
But as the day is done, and the darkness is falling,
Mas à medida que o dia termina e a escuridão cai,
The songbird sings no more,
O pássaro canoro não canta mais,
And now she flies over the rainbow,
E agora ela voa sobre o arco-íris,
And she walks in fields of gold,
E ela caminha em campos de ouro,
And when she sings from the high walls of Heaven,
E quando ela canta nos altos muros do Céu,
Will the angels cry like me?
Os anjos chorarão como eu?
And when she sings from the high walls of Heaven,
E quando ela canta nos altos muros do Céu,
Will the angels cry like me,
Os anjos chorarão como eu,
Will the angels cry like me?
Os anjos chorarão como eu?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
