Tender Hands كلمات أغنية ترجمة عربية

كريس دي بيرغ - الأيدي الرقيقة

by Chris de Burgh

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Tender Hands

Oh how, at the journey's end,
أوه، كيف، في نهاية الرحلة،
I lie in the heat of the night,
أستلقي في حرارة الليل،
Feeling the heartache, wondering why,
أشعر بألم في القلب، وأتساءل لماذا،
I want a friend, I want a friend to lay down beside me,
أريد صديقًا، أريد صديقًا يستلقي بجانبي،
I want a friend, I want her now, someone who knows what I mean,
أريد صديقة، أريدها الآن، شخص يعرف ما أعنيه،
When I say, that I need
عندما أقول أنني بحاجة
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
أيدي حنونة لتحتويني، أحتاج إلى أيدي حنونة الليلة،
Will you lay them on my shoulders,
هل ستضعهم على كتفي
Will you lay them on my eyes,
هل ستضعهم على عيني
And I need tender hands to take me,
وأحتاج إلى أيادي حنونة لتأخذني
All the way to paradise, and then, when it's over,
كل الطريق إلى الجنة، وبعد ذلك، عندما ينتهي الأمر،
I need tender hands to hold me through the night;
أحتاج إلى أيدٍ حنونة لتحتضنني طوال الليل؛
Touch me with your velvet mouth,
المسني بفمك المخملي
I will give all the love that I have,
سأعطي كل الحب الذي أملكه
Under the moonlight, reaching your heart,
تحت ضوء القمر، تصل إلى قلبك،
Where are you now, where are you now,
أين أنت الآن، أين أنت الآن،
come out of the shadows,
اخرج من الظل،
Where are you now, I want you now,
أين أنت الآن أريدك الآن
You know that I cannot always be strong, and I need
أنت تعلم أنني لا أستطيع أن أكون قويًا دائمًا، وأنا بحاجة لذلك
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
أيدي حنونة لتحتويني، أحتاج إلى أيدي حنونة الليلة،
Will you lay them on my shoulders,
هل ستضعهم على كتفي
Will you lay them on my eyes, and I need,
هل ستضعهم على عيني، وأنا بحاجة،
Tender hands to take me all the way to paradise,
يداي الحنونان تأخذانني إلى الجنة،
And then, when it's over, I need tender hands,
وبعد ذلك، عندما ينتهي الأمر، أحتاج إلى أيدي حنونة،
To hold me through the night;
ليحتويني طوال الليل؛
I am only a voice in a city of noise,
ما أنا إلا صوت في مدينة الضجيج
can you hear me this time,
هل يمكنك سماعي هذه المرة،
I see the storm grow,
أرى العاصفة تنمو
there's a light in the desert tonight;
هناك ضوء في الصحراء الليلة؛
And I need tender hands, give me tender hands,
وأحتاج إلى أيدٍ حنونة، أعطني أيدٍ حنونة،
Will you lay them on my shoulders, oh give me,
هل ستضعهم على كتفي، أوه أعطني،
Tender hands to take me all the way to paradise,
يداي الحنونان تأخذانني إلى الجنة،
And then, when it's over, I have tender hands,
وبعد ذلك، عندما أنتهي، لدي يدين رقيقتين،
To hold you through the night, darling,
لأحتويك طوال الليل يا عزيزي،
My tender hands will hold you through the night;
يدي الرقيقة سوف تمسك بك طوال الليل.
I want your tender hands, you have tender hands,
أريد يديك الحنونتين، لديك يديك الحنونتين،
I want those tender hands, tender hands...
أريد تلك الأيدي الحنونة، الأيدي الحنونة...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.