Tender Hands Paroles Traduction Française
Chris de Burgh - Mains tendres
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh how, at the journey's end,
Oh comment, à la fin du voyage,
I lie in the heat of the night,
Je m'allonge dans la chaleur de la nuit,
Feeling the heartache, wondering why,
Ressentir le chagrin, se demander pourquoi,
I want a friend, I want a friend to lay down beside me,
Je veux un ami, je veux qu'un ami s'allonge à côté de moi,
I want a friend, I want her now, someone who knows what I mean,
Je veux une amie, je la veux maintenant, quelqu'un qui sait ce que je veux dire,
When I say, that I need
Quand je dis que j'ai besoin
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
Des mains tendres pour me tenir, j'ai besoin de mains tendres ce soir,
Will you lay them on my shoulders,
Veux-tu les poser sur mes épaules,
Will you lay them on my eyes,
Veux-tu les poser sur mes yeux,
And I need tender hands to take me,
Et j'ai besoin de mains tendres pour me prendre,
All the way to paradise, and then, when it's over,
Jusqu'au paradis, et puis, quand c'est fini,
I need tender hands to hold me through the night;
J'ai besoin de mains tendres pour me tenir toute la nuit ;
Touch me with your velvet mouth,
Touche-moi avec ta bouche de velours,
I will give all the love that I have,
Je donnerai tout l'amour que j'ai,
Under the moonlight, reaching your heart,
Au clair de lune, atteignant ton cœur,
Where are you now, where are you now,
Où es-tu maintenant, où es-tu maintenant,
come out of the shadows,
sors de l'ombre,
Where are you now, I want you now,
Où es-tu maintenant, je te veux maintenant,
You know that I cannot always be strong, and I need
Tu sais que je ne peux pas toujours être fort et j'ai besoin
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
Des mains tendres pour me tenir, j'ai besoin de mains tendres ce soir,
Will you lay them on my shoulders,
Veux-tu les poser sur mes épaules,
Will you lay them on my eyes, and I need,
Veux-tu les poser sur mes yeux, et j'en ai besoin,
Tender hands to take me all the way to paradise,
Des mains tendres pour m'emmener jusqu'au paradis,
And then, when it's over, I need tender hands,
Et puis, quand c'est fini, j'ai besoin de mains tendres,
To hold me through the night;
Pour me retenir toute la nuit;
I am only a voice in a city of noise,
Je ne suis qu'une voix dans une ville bruyante,
can you hear me this time,
peux-tu m'entendre cette fois,
I see the storm grow,
Je vois la tempête grandir,
there's a light in the desert tonight;
il y a une lumière dans le désert ce soir ;
And I need tender hands, give me tender hands,
Et j'ai besoin de mains tendres, donne-moi des mains tendres,
Will you lay them on my shoulders, oh give me,
Veux-tu les poser sur mes épaules, oh donne-moi,
Tender hands to take me all the way to paradise,
Des mains tendres pour m'emmener jusqu'au paradis,
And then, when it's over, I have tender hands,
Et puis, quand c'est fini, j'ai les mains tendres,
To hold you through the night, darling,
Pour te retenir toute la nuit, chérie,
My tender hands will hold you through the night;
Mes mains tendres te tiendront toute la nuit ;
I want your tender hands, you have tender hands,
Je veux tes mains tendres, tu as des mains tendres,
I want those tender hands, tender hands...
Je veux ces mains tendres, ces mains tendres...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
