Tender Hands 歌詞 日本語訳
クリス・デ・バーグ - テンダー・ハンズ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh how, at the journey's end,
ああ、なんと旅の終わりに、
I lie in the heat of the night,
私は夜の暑さの中で横たわり、
Feeling the heartache, wondering why,
心が痛む、なぜだろう、
I want a friend, I want a friend to lay down beside me,
友達が欲しい、隣に寝そべってくれる友達が欲しい、
I want a friend, I want her now, someone who knows what I mean,
友達が欲しい、今すぐ彼女が欲しい、私の言いたいことを分かってくれる人が欲しい、
When I say, that I need
私が必要だと言うとき
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
私を抱きしめてくれる優しい手、今夜は優しい手が必要です、
Will you lay them on my shoulders,
私の肩に乗せてくれませんか、
Will you lay them on my eyes,
それらを私の目に当てていただけますか、
And I need tender hands to take me,
そして、私を連れて行ってくれる優しい手が必要です、
All the way to paradise, and then, when it's over,
楽園までずっと、そしてそれが終わると、
I need tender hands to hold me through the night;
一晩中私を抱きしめてくれる優しい手が必要です。
Touch me with your velvet mouth,
あなたのベルベットの口で私に触れてください、
I will give all the love that I have,
私が持っているすべての愛を捧げます、
Under the moonlight, reaching your heart,
月明かりの下、あなたの心に届きますように、
Where are you now, where are you now,
あなたは今どこにいる、あなたは今どこにいる、
come out of the shadows,
影から出てきて、
Where are you now, I want you now,
あなたは今どこにいる、私は今あなたが欲しい、
You know that I cannot always be strong, and I need
私が常に強くなれるわけではないことは知っています、そして私にはそうする必要があります
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
私を抱きしめてくれる優しい手、今夜は優しい手が必要です、
Will you lay them on my shoulders,
私の肩に乗せてくれませんか、
Will you lay them on my eyes, and I need,
それらを私の目に当てていただけますか、私はそうする必要があります、
Tender hands to take me all the way to paradise,
優しい手が私を楽園まで連れて行ってくれる、
And then, when it's over, I need tender hands,
そして、それが終わったら、優しい手が必要です、
To hold me through the night;
一晩中私を抱きしめるために。
I am only a voice in a city of noise,
私は騒音の街の中でただの声でしかない、
can you hear me this time,
今度は聞いてもらえますか?
I see the storm grow,
嵐が大きくなるのが見える、
there's a light in the desert tonight;
今夜の砂漠には光があります。
And I need tender hands, give me tender hands,
そして私には優しい手が必要です、私に優しい手を与えてください、
Will you lay them on my shoulders, oh give me,
それを私の肩に乗せてくれませんか、ああ、私にください、
Tender hands to take me all the way to paradise,
優しい手が私を楽園まで連れて行ってくれる、
And then, when it's over, I have tender hands,
そして、それが終わったとき、私は優しい手を持っています、
To hold you through the night, darling,
一晩中あなたを抱きしめるために、ダーリン、
My tender hands will hold you through the night;
私の優しい手は一晩中あなたを抱きしめます。
I want your tender hands, you have tender hands,
私はあなたの優しい手が欲しい、あなたは優しい手を持っている、
I want those tender hands, tender hands...
その優しい手が欲しい、優しい手が欲しい…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
