Tender Hands Versuri Traducere în Română

Chris de Burgh - Mâini tandre

by Chris de Burgh

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Tender Hands

Oh how, at the journey's end,
O, cum, la sfârșitul călătoriei,
I lie in the heat of the night,
Stau întins în căldura nopții,
Feeling the heartache, wondering why,
Simțind durerea de inimă, întrebându-mă de ce,
I want a friend, I want a friend to lay down beside me,
Vreau un prieten, vreau ca un prieten să se întindă lângă mine,
I want a friend, I want her now, someone who knows what I mean,
Vreau o prietenă, o vreau acum, pe cineva care știe ce vreau să spun,
When I say, that I need
Când spun, că am nevoie
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
Mâini tandre să mă țină, am nevoie de mâini tandre în seara asta,
Will you lay them on my shoulders,
Le vei pune pe umerii mei,
Will you lay them on my eyes,
Le vei pune pe ochii mei,
And I need tender hands to take me,
Și am nevoie de mâini tandre să mă ia,
All the way to paradise, and then, when it's over,
Până în paradis și apoi, când se termină,
I need tender hands to hold me through the night;
Am nevoie de mâini tandre care să mă țină toată noaptea;
Touch me with your velvet mouth,
Atinge-mă cu gura ta de catifea,
I will give all the love that I have,
Voi oferi toată dragostea pe care o am,
Under the moonlight, reaching your heart,
Sub lumina lunii, ajungând la inima ta,
Where are you now, where are you now,
Unde ești acum, unde ești acum,
come out of the shadows,
ieși din umbră,
Where are you now, I want you now,
Unde ești acum, te vreau acum,
You know that I cannot always be strong, and I need
Știi că nu pot fi întotdeauna puternic și am nevoie
Tender hands to hold me, I need tender hands tonight,
Mâini tandre să mă țină, am nevoie de mâini tandre în seara asta,
Will you lay them on my shoulders,
Le vei pune pe umerii mei,
Will you lay them on my eyes, and I need,
Le vei pune pe ochii mei și am nevoie de
Tender hands to take me all the way to paradise,
Mâinile tandre să mă ducă până în paradis,
And then, when it's over, I need tender hands,
Și apoi, când se termină, am nevoie de mâini tandre,
To hold me through the night;
Să mă țină toată noaptea;
I am only a voice in a city of noise,
Sunt doar o voce într-un oraș al zgomotului,
can you hear me this time,
mă auzi de data asta,
I see the storm grow,
Văd furtuna crescând,
there's a light in the desert tonight;
este o lumină în deșert în seara asta;
And I need tender hands, give me tender hands,
Și am nevoie de mâini tandre, dă-mi mâini tandre,
Will you lay them on my shoulders, oh give me,
Le vei pune pe umerii mei, oh, dă-mi,
Tender hands to take me all the way to paradise,
Mâinile tandre să mă ducă până în paradis,
And then, when it's over, I have tender hands,
Și apoi, când se termină, am mâini tandre,
To hold you through the night, darling,
Să te țin toată noaptea, dragă,
My tender hands will hold you through the night;
Mâinile mele tandre te vor ține noaptea;
I want your tender hands, you have tender hands,
Vreau mâinile tale tandre, tu ai mâini tandre,
I want those tender hands, tender hands...
Vreau acele mâini tandre, mâini tandre...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.