Down the River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris Knight - Nehrin Aşağısı
by Chris Knight
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO Bm D Bm D
GİRİŞ Bm D Bm D
Well, I was eighteen, my brother was twenty-one.
Ben on sekiz yaşındaydım, kardeşim ise yirmi bir yaşındaydı.
One Saturday evenin' when all the work was done,
Bir Cumartesi akşamı tüm işler bittiğinde,
We went down to the river. Had some trot lines we'd run.
Nehrin aşağısına gittik. Koşacağımız bazı süratli hatları vardı.
My brother Walter had a fight the week before.
Kardeşim Walter önceki hafta kavga etmişti.
Knocked a boy name Wilson through the pool hall doors.
Wilson adında bir oğlanın bilardo salonunun kapılarını çaldı.
They said you don't mess with Wilson unless you want a war.
Savaş istemiyorsan Wilson'a bulaşmamanı söylediler.
I put the boat in the water and I made the engine run.
Tekneyi suya koydum ve motoru çalıştırdım.
I loaded the lantern against the sinkin' sun.
Feneri batan güneşe karşı doldurdum.
And my brother Walter was loadin' his gun...
Ve kardeşim Walter silahını dolduruyordu...
And we went down the river...
Ve nehrin aşağısına gittik...
Down past the coal docks we were runnin' our line.
Kömür rıhtımlarının aşağısında hattımızı çalıştırıyorduk.
Heard some drunken boaters racin' up behind.
Arkadan bazı sarhoş kayıkçıların yarıştığını duydum.
It was Wilson and his cousin, had trouble on their mind.
Wilson ve kuzeninin aklında sorunlar vardı.
They passed on by us, probably goin' to tend their pot.
Yanımızdan geçip gittiler, muhtemelen saksılarıyla ilgilenmeye gidiyorlardı.
We headed up the river with the fish that we'd caught but,
Yakaladığımız balıklarla nehre doğru yola çıktık ama
Before we made the landing, I thought I heard a shot...
İniş yapmadan önce bir silah sesi duyduğumu sandım...
Back down the river...
Nehrin aşağısına doğru...
Well my brother Walter fell over the side.
Kardeşim Walter kenardan düştü.
I couldn't find him no matter how I tried
Ne kadar denediysem onu bulamadım
And I looked along the bank but couldn't find where they hide.
Kıyıya baktım ama nerede saklandıklarını bulamadım.
Well the drugged the river, they searched it up and down.
Nehre ilaç verdiler, onu baştan aşağı aradılar.
Couldn't find his body so they decided that he'd drowned,
Cesedini bulamayınca boğulduğuna karar verdiler.
But I knew better and Wilson bragged around town.
Ama ben daha iyisini biliyordum ve Wilson şehirde övünüyordu.
So one night I floated down right above Wilson's shack.
Bir gece Wilson'ın barakasının tam üstüne doğru süzüldüm.
I hid in the woods til I saw him walk out back.
Onun arka tarafa doğru yürüdüğünü görene kadar ormanda saklandım.
I put a bullet in his head, dropped him in his tracks...
Kafasına bir kurşun sıktım, onu yarı yolda bıraktım...
And we went down the river...
Ve nehrin aşağısına gittik...
Down below the tressel, where the water runs slow,
Suyun yavaş aktığı tressel'in aşağısında,
I chained him to an anvil then I let him go.
Onu bir örse zincirledim, sonra da gitmesine izin verdim.
And five years later, I ain't told a soul.
Ve beş yıl geçmesine rağmen bunu kimseye söylemedim.
I ain't done much fishin', hardly wet a line.
Pek balık tutmadım, neredeyse oltayı ıslatmadım.
The death of my brother is still heavy on my mind.
Kardeşimin ölümü hâlâ yüreğimi acıtıyor.
I've been thinkin' Wilson's cousin better find a place to hide...
Wilson'ın kuzeninin saklanacak bir yer bulmasının daha iyi olacağını düşünüyordum...
Cause I'm goin' down the river...yeah, I'm goin' down the river.
Çünkü nehrin aşağısına gidiyorum... evet, nehrin aşağısına gidiyorum.
D Bm (until end of song)
D Bm (şarkının sonuna kadar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
