Enough Rope Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris Knight – Genug Seil
by Chris Knight
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well while I'm banned I may as well do something constructive. So here are the chords
Nun, während ich gesperrt bin, kann ich genauso gut etwas Konstruktives tun. Hier also die Akkorde
an absolutely fantastic song by Chris Knight. Its very simple and if you want to get an
ein absolut fantastischer Song von Chris Knight. Es ist sehr einfach und wenn Sie eine bekommen möchten
of how to play it listen to the song. Which if your here your probably already will have done.
Wie man es spielt, hör dir das Lied an. Was Sie wahrscheinlich bereits getan haben, wenn Sie hier sind.
Well I work for the city in the town where I grew up.
Nun, ich arbeite für die Stadt der Stadt, in der ich aufgewachsen bin.
Some days I run a backhoe some days I run a dump.
An manchen Tagen betreibe ich einen Bagger, an anderen betreibe ich eine Müllkippe.
If I had other plans on my graduation day,
Wenn ich an meinem Abschlusstag andere Pläne hätte,
Then several years ago I guess I hauled ?em all away.
Dann habe ich sie vor einigen Jahren wohl alle weggeschleppt.
Yeah I hauled ?em all away.
Ja, ich habe sie alle weggeschleppt.
She told me she was pregnant on the day I turned 18.
Sie erzählte mir, dass sie an dem Tag, als ich 18 wurde, schwanger war.
I did what your supposed to do. I bought her a ring.
Ich habe getan, was du tun sollst. Ich habe ihr einen Ring gekauft.
He didn't have to ask us, but he asked us anyway.
Er musste uns nicht fragen, aber er fragte uns trotzdem.
We stood up and said, ?I do.? what else were we gonna say?
Wir standen auf und sagten: „Das tue ich.“ Was sollten wir sonst noch sagen?
What else were we gonna say?
Was sollten wir sonst noch sagen?
Well I'm thankful for the things I have,
Nun, ich bin dankbar für die Dinge, die ich habe,
And all the things I don't.
Und all die Dinge, die ich nicht tue.
I've got dreams that will come true,
Ich habe Träume, die wahr werden,
And I've got some that won't.
Und ich habe einige, die das nicht tun.
Most the time I just walk the line wherever it goes.
Meistens gehe ich einfach die Linie entlang, wohin sie auch führt.
?Cuz you can't hang yourself if you ain't got enough rope.
„Weil du dich nicht aufhängen kannst, wenn du nicht genug Seil hast.“
My boss man is mad. I did just what he asked.
Mein Chef ist verrückt. Ich habe genau das getan, worum er gebeten hat.
I mowed the courthouse lawn watched the prisoners walkin? past
Ich habe den Rasen des Gerichtsgebäudes gemäht und den Gefangenen beim Gehen zugesehen? Vergangenheit
I'm happy to be working, instead of wearin? chains.
Ich bin froh zu arbeiten, statt zu tragen? Ketten.
Like my cousin Willy, he's locked up in the grange.
Wie mein Cousin Willy ist er im Gutshof eingesperrt.
He's locked up in the grange.
Er ist im Gutshof eingesperrt.
But I'm thankful for the things I have,
Aber ich bin dankbar für die Dinge, die ich habe,
And all the things I don't.
Und all die Dinge, die ich nicht tue.
I've got dreams that will come true,
Ich habe Träume, die wahr werden,
I've got some that won't.
Ich habe einige, bei denen das nicht der Fall ist.
Most the time I just walk the line wherever it goes.
Meistens gehe ich einfach die Linie entlang, wohin sie auch führt.
?Cuz you can't hang yourself if you ain't got enough rope.
„Weil du dich nicht aufhängen kannst, wenn du nicht genug Seil hast.“
There's a tavern down the highway, I go to drink some beers.
Unten am Highway gibt es eine Taverne, ich gehe dort ein paar Bier trinken.
And wash down all I'm missin? by hangin? around here.
Und alles runterspülen, was mir fehlt? von hangin? hier in der Gegend.
Then I drive back to the trailer; I'll makeup with my wife.
Dann fahre ich zurück zum Wohnwagen; Ich werde mich mit meiner Frau schminken.
I kiss my sleeping children, and I get on with my life.
Ich küsse meine schlafenden Kinder und lebe mein Leben weiter.
Yeah I get on with my life.
Ja, ich mache mein Leben weiter.
There that looks about right
Da sieht das ungefähr richtig aus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
