Framed Versuri Traducere în Română
Chris Knight - Înrămat
by Chris Knight
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by: Chris Knight
de: Chris Knight
CD: Chris Knight
CD: Chris Knight
From: Andrew@lyonap.force9.co.uk
De la: Andrew@lyonap.force9.co.uk
Intro x2 C
Introducere x2 C
Well I was hauling logs ten years ago
Ei bine, transportam bușteni acum zece ani
The news was out on the radio
Vestea a fost difuzată la radio
That a shot was fired the night before
Că s-a tras un foc cu o seară înainte
And a local man lay dead on the floor
Și un localnic zăcea mort pe podea
And the dust was flying in the lumberyard
Și praful zbura în depozitul de cherestea
Lights were flashing on two black cars
Luminile clipeau pe două mașini negre
I said, sheriff I ain't done nothing wrong
Am spus, șerif, nu am greșit cu nimic
C (hold)
C (ține)
He just knocked me down and put the handcuffs on
Doar m-a doborât și și-a pus cătușele
I was framed, they took me away
Am fost înrămată, m-au luat
Like I was the only one to blame
De parcă aș fi fost singurul de vină
Framed, guilty they said
Înrămați, vinovați au spus
Railroaded me on a one way train
M-a transportat cu un tren unic
Framed, and on judgement day
Înrămat și în ziua judecății
They want me to hang my head in shame
Vor să-mi atârnă capul de rușine
But I was framed, and that's all I'll say
Dar am fost înrămată și asta e tot ce voi spune
Now don't be running down my name
Acum, nu-mi fugi numele
I was framed
am fost incadrat
Barbara Jo cried through the glass
Barbara Jo strigă prin sticlă
At the murder trial I seen her last
La procesul de crimă am văzut-o ultima oară
I loved that woman but now she's free
Am iubit-o pe acea femeie, dar acum e liberă
She turned away when they sentenced me
S-a întors când m-au condamnat
And the guilty man ain't never told
Iar omului vinovat nu i se spune niciodată
Ten years later they put me on the road
Zece ani mai târziu m-au pus pe drumuri
And I'll always say that I got screwed
Și o să spun mereu că m-am înșelat
C (hold)
C (ține)
I'm a brand new man with the same attitude
Sunt un om nou-nouț cu aceeași atitudine
I was framed, they took me away
Am fost înrămată, m-au luat
Like I was the only one to blame
De parcă aș fi fost singurul de vină
Framed, guilty they said
Înrămați, vinovați au spus
Railroaded me on a one way train
M-a transportat cu un tren unic
Framed, and on judgement day
Înrămat și în ziua judecății
They want me to hang my head in shame
Vor să-mi atârnă capul de rușine
But I was framed, and that's all I'll say
Dar am fost înrămată și asta e tot ce voi spune
Now don't be running down my name
Acum, nu-mi fugi numele
I was framed
am fost incadrat
Now the guilty man paid long ago
Acum vinovat a plătit demult
He's the same man who got laid low
Este același om care a fost dezamăgit
When he took my wife he was hell bound
Când mi-a luat soția, era legat de iad
C (hold)
C (ține)
Even if I did gun him down
Chiar dacă l-am doborât
I was framed, they took me away
Am fost înrămată, m-au luat
Like I was the only one to blame
De parcă aș fi fost singurul de vină
Framed, guilty they said
Înrămați, vinovați au spus
Railroaded me on a one way train
M-a transportat cu un tren unic
Framed, and on judgement day
Înrămat și în ziua judecății
They want me to hang my head in shame
Vor să-mi atârnă capul de rușine
But I was framed, and that's all I'll say
Dar am fost înrămată și asta e tot ce voi spune
Now don't be running down my name
Acum, nu-mi fugi numele
I was framed
am fost incadrat
I was framed
am fost incadrat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.