A Cowboy was Born Paroles Traduction Française

Chris LeDoux - Un cowboy est né

by Chris LeDoux

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux A Cowboy was Born

Chris Ledoux
Chris Ledoux
A cowboy was Born
Un cow-boy est né
Off of Horse Power
Hors puissance
I think this is pretty close.
Je pense que c'est assez proche.
Any corrections welcome
Toute correction est la bienvenue
Intro G C 2x
Introduction G C 2x
Verse 1:
Verset 1 :
She was holding her breath
Elle retenait son souffle
As he attempted a prayer
Alors qu'il tentait une prière
And he was cussing the dust
Et il maudissait la poussière
Rising up in the air
S'élevant dans les airs
Cause the old cattle trail well it weren??t anyway
Parce que le vieux sentier du bétail, ce n'était pas le cas de toute façon
For a baby to draw its first breath
Pour qu'un bébé puisse respirer pour la première fois
Verse 2:
Verset 2 :
And the unbroken west
Et l'ouest ininterrompu
Well it was no place to live
Eh bien, ce n'était pas un endroit où vivre
Cause it was hard to survive
Parce que c'était dur de survivre
And it was hell if you did
Et c'était l'enfer si tu le faisais
So he entered this world with a pair of clinched fist
Alors il est entré dans ce monde avec une paire de poings fermés
And the first and last tears he shed
Et les premières et dernières larmes qu'il a versées
And the long horns mowed him a welcome
Et les longues cornes lui ont fauché un accueil
As a new voice cried from the buckboard
Alors qu'une nouvelle voix criait depuis le chariot
And the Irish they sang sad and lonely
Et les Irlandais chantaient tristement et seuls
Cause they knew a cowboy was born
Parce qu'ils savaient qu'un cowboy était né
Verse 3:
Verset 3 :
Well the prairie closed in
Eh bien, la prairie s'est fermée
And a century past
Et un siècle passé
The settlers plowed under
Les colons ont labouré
The tall prairie grass
Les hautes herbes des prairies
And the cow towns died off in a world changing fast
Et les villes de vaches sont mortes dans un monde en évolution rapide
But the wind kept the spirit alive
Mais le vent a gardé l'esprit vivant
Verse 4:
Verset 4 :
Cause a young boy in Kansas
Parce qu'un jeune garçon au Kansas
He Caught a breeze one day
Il a attrapé une brise un jour
And in a five second rush
Et dans un rush de cinq secondes
he was fightin for eight
il se battait depuis huit
He saw it all so clear through the dirt on his face
Il a tout vu si clairement à travers la saleté sur son visage
He knew hen was born to ride
Il savait que la poule était née pour monter
Chorus2
Chœur2
And the long lost heir to the saddle
Et l'héritier perdu depuis longtemps de la selle
Finally found his way back home
J'ai enfin trouvé le chemin du retour
As he picked up his hat Well the crowed cheered
Alors qu'il prenait son chapeau, la foule applaudissait
Cause they knew a cowboy was born
Parce qu'ils savaient qu'un cowboy était né
Yeah that day a cowboy was born
Ouais, ce jour-là, un cowboy est né
Solo G C G C
Solo G C G C
Bridge:
Pont :
s
s
To the poets of the sage and thorn
Aux poètes du sage et de l'épine
A proud legacy of a nation
Un fier héritage d’une nation
Thank god the cowboy was born
Dieu merci, le cowboy est né
Yea thank god a cowboy was born
Ouais, Dieu merci, un cowboy est né
Outtro
Sortie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.