Bad Brahma Bull Versuri Traducere în Română
Chris LeDoux - Bad Brahma Bull
by Chris LeDoux
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw that there was a request for this song so, this is what I found.
Am văzut că a fost o cerere pentru această melodie, așa că asta am găsit.
Again, it's off of Chris LeDoux's web page, and they say it was his oun hand-
Din nou, este în afara paginii web a lui Chris LeDoux și se spune că a fost mâna lui...
written music. Now, I tried to play it with the chords he has for this song
muzica scrisa. Acum, am încercat să o cânt cu acordurile pe care le are pentru această melodie
and it didn't sound very good. But, this was arranged by Chris LeDoux,
si nu suna prea bine. Dar asta a fost aranjat de Chris LeDoux,
so I would think he know's something I don't.
așa că aș crede că el știe e ceva ce eu nu știu.
I have revised this a little. I found out that Chris LeDoux, in some of his songs,
Am revizuit puțin asta. Am aflat că Chris LeDoux, în unele dintre melodiile sale,
played them with a capo on the third fret. All the notes I have are accurate,
le-a cântat cu un capo pe al treilea fret. Toate notele pe care le am sunt corecte,
but you just need to capo the 3rd fret and use these chord positions for the ones I have
dar trebuie doar să faceți capoza celui de-al 3-lea fret și să folosiți aceste poziții ale acordurilor pentru cele pe care le am
posted........
postat........
C shape chord is Eb, G is a Bb, D7 is a F7, G7 is Bb7, Fm is Ab.
Coarda în formă de C este Eb, G este Bb, D7 este F7, G7 este Bb7, Fm este Ab.
I'm not so sure about some of these, so please let me know the right
Nu sunt atât de sigur de unele dintre acestea, așa că vă rog să-mi spuneți corect
ones so I can fix this, thank you.
cele ca să pot remedia asta, mulțumesc.
1st verse
1-ul vers
I was snappin' out broncs at the Old Flying U
Îmi făceam bronșii la Old Flying U
At forty a month, a plum good buckaroo
La patruzeci pe lună, o prune bun
Well, the boss comes around and he says,"Hey, my lad,
Ei bine, șeful vine și spune: „Hei, băiatul meu,
Well you look pretty good ridin' horses that's bad."
Ei bine, arăți destul de bine călare pe cai, asta e rău.”
You see, I ain't got no more outlaws to break,
Vezi tu, nu mai am haiduci de scăpat,
But I'll buy you a ticket, and I'll give you a stake
Dar îți voi cumpăra un bilet și-ți dau o miză
At ridin' them bad one's well you ain't so slow
Nu ești atât de lent când le călărești rău
And you might do some good at the big rodeo.
Și s-ar putea să faci ceva bine la marele rodeo.
2nd verse
al 2-lea vers
While they're a puttin' the bull in the chute,
În timp ce ei pun taurul în tobogan,
I'm strappin' my spurs to the heels of my boots
Îmi prind pintenii de tocurile cizmelor
I looks that bull over and to my surprise
Privesc acel taur peste și spre surprinderea mea
Well, he's a foot and a half in between his two eye's.
Ei bine, are un picior și jumătate între cei doi ochi.
On top of his shoulders he's got a big hump
Pe umerii lui are o cocoașă mare
I cinches my riggin' just back of that lump
Îmi strâng rigging-ul din spatele acelui bulgăre
I lands in his middle and I lets out a scream
Aterizez în mijlocul lui și scot un țipăt
He comes out with a beller and the rest is a dream.
Iese cu un mai bun și restul este un vis.
3rd verse
al 3-lea vers
Well, he jumps to the left, and he lands toward the right
Ei bine, el sare la stânga și aterizează spre dreapta
But I ain't no greenhorn - I'm still sitting tight
Dar eu nu sunt un greenhorn - încă stau bine
The dust starts to foggin' right out of his skin
Praful începe să se încețească imediat din pielea lui
He's a wavin' them horns right under my chin.
Îmi flutură coarnele chiar sub bărbia mea.
At sunnin' his belly he couldn't be beat
La soare pe burtă, nu putea fi învins
He's a showin' the buzzards the soles of his feet
El arată soarelor tălpile picioarelor
He's a dippin' so low that my boots fill with dirt
El este atât de jos încât cizmele mele se umplu de murdărie
He's a makin' a whip of the tail of my shirt.
El face un bici din coada cămășii mele.
4th verse
al 4-lea vers
He's a snappin' the buttons right off of my clothes
Îmi trage nasturii de pe haine
He's a buckin' and a bawling and a blowin' his nose
El este un zgomotos și un urlăit și un suflat din nas
The crowd starts to cheerin' both me and that bull
Mulțimea începe să mă încurajeze atât pe mine, cât și pe acel taur
Well, he needed no help,but I had my hands full.
Ei bine, nu avea nevoie de ajutor, dar aveam mâinile pline.
Then went to fence rowin' and a weavin' behind
Apoi m-am dus la gard și la țesut în spate
My head went to poppin' - I sorta went blind
Capul mi s-a dus la poppin' - am orbit
He starts in high divin'- I lets out a groan
Începe în înaltă divin'- scot un geamăt
We went up together, but he come back alone.
Am urcat împreună, dar el s-a întors singur.
5th verse
al 5-lea vers
Up high I turns over and below I can see
Sus mă întorc și dedesubt văd
He's a pawin' up dirt just a waitin' for me
El este un om care mă așteaptă
I can picture a grave and a big slab of wood
Îmi imaginez un mormânt și o placă mare de lemn
Sayin' " Here lies a twister who thought he was good."
Spunând „Aici zace un sucitor care credea că e bun”.
I notices somethin' don't seem can be true
Observ că ceva nu pare să fie adevărat
But the brand on his hip was a big Flyin' U
Dar marca de pe șold era un mare Flyin' U
When I landed he charged, but I got enough sense
Când am aterizat, a încărcat, dar am înțeles
I out run that old bull to the hole in the fence.
Am fugit taurul ăla bătrân la gaura din gard.
I dives through that hole and I want you to know
Mă scufund prin gaura aceea și vreau să știi
I ain't goin' back to no big rodeo
Nu mă voi întoarce la nici un rodeo mare
At a straddlin' them brahmas you can bet I'm all through
La călare pe brahma, poți să pariezi că am terminat
So I'm sore footin' it back to the old Flyin' U.
Așa că mă doare întoarcerea la vechiul Flyin' U.
I hope this helps someone and I hope someone can help me.
Sper că asta ajută pe cineva și sper că cineva mă poate ajuta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
