Copenhagen Angel Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris LeDoux – Copenhagen Angel
by Chris LeDoux
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: E (4 measures)
Intro: E (4 Takte)
Verse 1:
Vers 1:
Well she rolls her own cigarettes with the
Nun, sie dreht ihre eigenen Zigaretten damit
work of just one hand.
Arbeit von nur einer Hand.
She acts mean and she cusses;
Sie verhält sich gemein und flucht;
I know she'd wish she were a man.
Ich weiß, dass sie sich wünschte, sie wäre ein Mann.
She got her teeth knocked out by a
Ihr wurden die Zähne ausgeschlagen
bucking horse, and when I told her that
bockendes Pferd, und als ich ihr das sagte
it made her look tough,
es ließ sie hart aussehen,
well, she just grinned and said "I like it that way",
Nun ja, sie grinste nur und sagte: „Das gefällt mir“,
and then she loaded up her lip with snuff!
und dann hat sie sich die Lippe mit Schnupftabak vollgestopft!
Chorus:
Chor:
She's my snuce queen.
Sie ist meine Schnupfenkönigin.
She's my Copenhagen angel.
Sie ist mein Kopenhagener Engel.
She's my Beech Nut honey.
Sie ist mein Beech-Nuss-Schatz.
She's my Red Fox brush hog.
Sie ist mein Rotfuchs-Pinselschwein.
Verse 2:
Vers 2:
Now she can ride a bareback horse and she can
Jetzt kann sie ein Pferd ohne Sattel reiten, und zwar
really hook into a bull.
wirklich an einen Bullen hängen.
She never misses her saddle bronc out;
Sie lässt ihren Sattelbronc nie aus;
She rides it like a spurrin' fool.
Sie reitet darauf wie ein Idiot mit Sporen.
And she can team rope with the best of them and
Und sie kann mit den Besten von ihnen zusammenarbeiten
ties a calf in 9.3
Bindet ein Kalb in 9.3
Yeah, she dogs steers just for fun
Ja, sie lenkt Hunde nur zum Spaß
and'll make a fool out of you and me.
und werde dich und mich zum Narren halten.
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
Bridge:
Brücke:
Oh well a buckle polisher she's dang sure not.
Na ja, eine Schnallenpoliererin ist sie bestimmt nicht.
She holds her own in all the tough spots.
Sie behauptet sich in allen schwierigen Situationen.
Chasin' cowboys just ain't her style.
Cowboys zu jagen ist einfach nicht ihr Stil.
It's winning the prize money that makes her smile!
Es ist der Gewinn des Preisgeldes, der sie zum Lächeln bringt!
Verse 3:
Vers 3:
Well she's got a plug in both her cheeks and she's
Nun, sie hat einen Pfropfen in beiden Wangen und das ist sie
got Copenhagen in her lip.
hat Kopenhagen in ihrer Lippe.
She's got a roll your own stuck between her teeth
Sie hat eine eigene Rolle zwischen ihren Zähnen
and I've never ever seen her spit.
und ich habe sie noch nie spucken sehen.
Repeat Chorus (2X)
Refrain wiederholen (2X)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
