Copenhagen Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris LeDoux – Kopenhagen
by Chris LeDoux
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Below is the only LeDoux tune (a cool one though) that I have run
Unten ist der einzige LeDoux-Song (allerdings ein cooler), den ich gespielt habe
across on the net - I can't remember where though and I don't know who
drüben im Netz - ich weiß allerdings nicht mehr wo und ich weiß nicht wer
to credit for it. If I come across anything else, I'll let you know.
es anzuerkennen. Wenn mir noch etwas anderes einfällt, lasse ich es Sie wissen.
"Copenhagen"
„Kopenhagen“
Words & Music by Chris LeDoux
Text und Musik von Chris LeDoux
Copenhagen it makes me feel so good.
Kopenhagen, es gibt mir ein so gutes Gefühl.
Copenhagen the way I know it should. I
Kopenhagen, wie ich es kenne. Ich
put a little chew in my mouth,
Steck mir einen kleinen Kausnack in den Mund,
go spittin' and a-slobberin'
Spucke und sabbere
all around the house, that
rund ums Haus, das
Copenhagen, it makes me feel so good.
Kopenhagen, es gibt mir ein so gutes Gefühl.
I took a chew just the other night-
Ich habe erst neulich Abend etwas gekaut-
it made me feel so fine.
Es hat mir ein so gutes Gefühl gegeben.
I Grabbed my honey baby
Ich habe mein Schatzbaby geschnappt
and I pinched her ol' behind.
und ich habe sie in den Hintern gekniffen.
She said, "you better spit out that
Sie sagte: „Das spuckst du besser aus.“
chewin' tobaccer if you wanna kiss
Kautabak, wenn du küssen willst
me on the big ol' smacker,
Ich auf dem großen alten Smacker,
that Copenhagen, it makes me feel so good.
Dieses Kopenhagen gibt mir ein so gutes Gefühl.
I was sittin' in a bar room
Ich saß in einer Bar
and I took a little dip--
und ich nahm ein kleines Bad –
Drinkin' beer & talkin'
Bier trinken und reden
but I had no place to spit.
aber ich hatte keinen Platz zum Spucken.
So I spit a stream out on the floor,
Also spucke ich einen Strahl auf den Boden,
and that bouncer flung me out the door,
Und dieser Türsteher warf mich aus der Tür,
that Copenhagen, it makes me feel so good.
Dieses Kopenhagen gibt mir ein so gutes Gefühl.
Recitation
Rezitation
It's a cure all too-
Es ist auch ein Heilmittel-
it cures fits, warts, freckles, coughs,
es heilt Anfälle, Warzen, Sommersprossen, Husten,
colds, runny nose.
Erkältungen, laufende Nase.
Guaranteed not to rip, run or snag.
Garantiert, dass es nicht reißt, läuft oder hängenbleibt.
Makes conception a wonder and
Macht die Empfängnis zu einem Wunder und
child birth a pleasure...
Geburt eines Kindes ein Vergnügen...
That's Copenhagen...
Das ist Kopenhagen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
