Copenhagen Paroles Traduction Française
Chris LeDoux - Copenhague
by Chris LeDoux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Below is the only LeDoux tune (a cool one though) that I have run
Ci-dessous se trouve le seul morceau de LeDoux (un morceau sympa cependant) que j'ai joué
across on the net - I can't remember where though and I don't know who
sur le net - mais je ne me souviens plus où et je ne sais pas qui
to credit for it. If I come across anything else, I'll let you know.
pour le créditer. Si je rencontre autre chose, je vous le ferai savoir.
"Copenhagen"
"Copenhague"
Words & Music by Chris LeDoux
Paroles et musique de Chris LeDoux
Copenhagen it makes me feel so good.
Copenhague, ça me fait du bien.
Copenhagen the way I know it should. I
Copenhague comme je le pense. Je
put a little chew in my mouth,
mets un peu de mastication dans ma bouche,
go spittin' and a-slobberin'
va cracher et baver
all around the house, that
partout dans la maison, ça
Copenhagen, it makes me feel so good.
Copenhague, ça me fait tellement du bien.
I took a chew just the other night-
J'ai pris une bouchée l'autre soir...
it made me feel so fine.
ça m'a fait me sentir si bien.
I Grabbed my honey baby
J'ai attrapé mon chéri bébé
and I pinched her ol' behind.
et je lui ai pincé le derrière.
She said, "you better spit out that
Elle a dit, "tu ferais mieux de cracher ça
chewin' tobaccer if you wanna kiss
mâcher du tabac si tu veux embrasser
me on the big ol' smacker,
moi sur le grand vieux smacker,
that Copenhagen, it makes me feel so good.
que Copenhague, ça me fait du bien.
I was sittin' in a bar room
J'étais assis dans un bar
and I took a little dip--
et j'ai pris un petit bain...
Drinkin' beer & talkin'
Boire de la bière et parler
but I had no place to spit.
mais je n'avais aucun endroit où cracher.
So I spit a stream out on the floor,
Alors j'ai craché un jet sur le sol,
and that bouncer flung me out the door,
et ce videur m'a jeté dehors,
that Copenhagen, it makes me feel so good.
que Copenhague, ça me fait du bien.
Recitation
Récitation
It's a cure all too-
C'est aussi un remède-
it cures fits, warts, freckles, coughs,
il guérit les convulsions, les verrues, les taches de rousseur, la toux,
colds, runny nose.
rhume, nez qui coule.
Guaranteed not to rip, run or snag.
Garanti de ne pas se déchirer, couler ou s’accrocher.
Makes conception a wonder and
Rend la conception une merveille et
child birth a pleasure...
l'accouchement, un plaisir...
That's Copenhagen...
C'est Copenhague...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
