Gravitational Pull Versuri Traducere în Română
Chris LeDoux - Atragerea gravitațională
by Chris LeDoux
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GRAVITATIONAL PULL
TRAGERE GRAVITAȚIONALĂ
Chris LeDoux
Chris LeDoux
Intro: (D) (A) (E) (D) (A) (E)
Introducere: (D) (A) (E) (D) (A) (E)
(E) Well it's a source of speculation
(E) Ei bine, este o sursă de speculații
Mornin' noon and night (D) (A)
Dimineața amiază și noaptea (D) (A)
(E) 'Bout who is and who ain't
(E) „Despre cine este și cine nu este
Which way's (D) wrong or (A) right
În ce sens este (D) greșit sau (A) corect
(E) I'd describe the feelin' but shoot
(E) Aș descrie sentimentul, dar aș trage
I don't have a clue (D) (A)
Nu am habar (D) (A)
(E) And if the truth were known darlin'
(E) Și dacă s-ar ști adevărul dragă
Well (N.C.) neither do you
Ei bine (N.C.) nici tu
For a long time now
De multă vreme acum
I've (E) been tryin' to figure out this whole (D) rigama(A)role
Am (E) încercat să-mi dau seama întregul (D) rol rigama(A).
And you (E) know it seems to me
Și tu (E) știi că mi se pare
There ain't nothing nowhere that's been written in st(D)one (A)
Nu există nimic nicăieri care să fi fost scris în st(D)one (A)
About the (E) how or why love can turn a body upside (D) down (A)
Despre (E) cum sau de ce iubirea poate întoarce un corp pe dos (D) în jos (A)
It's all (E) mud and guts and bar-b-que sauce
Este tot (E) noroi și măruntaie și sos bar-b-que
And finger painting the town
Și pictând orașul cu degetul
Well
Ei bine
It's the (B) strongest attra(A)ction in the (E) universe
Este cea mai puternică atracție (B) din universul (E).
(B) Ain't nothin' (A) better baby (E) ain't nothin' worse
(B) Nu este nimic (A) mai bun copil (E) nu este nimic mai rău
(B) Study after (A) study, no(E)body understands
(B) Studiu după (A) studiu, niciun (E)corp nu înțelege
The gravitational pull between a woman and a man
Atracția gravitațională dintre o femeie și un bărbat
It'll (E) lift you up and knock you down
(E) te va ridica și te va doborî
And take away your common (D) sense (A)
Și ia-ți bunul (D) simț (A)
It'll (E) plant your feet on the ground
Îți va (E) planta picioarele pe pământ
And fill your heart as a con(D)sequence (A)
Și umple-ți inima ca o secvență con(D)(A)
And her (E) words will make you thirsty
Iar cuvintele ei (E) vă vor face sete
For a drink from her deep (D) well (A)
Pentru o băutură din fântâna ei adâncă (D) (A)
And his (E) tears are gonna burn you like hot lava
Și lacrimile lui (E) te vor arde ca lava fierbinte
And make you feel like hell
Și te fac să te simți ca naiba
REPEAT CHORUS
REPEȚI CORUL
So (E) girl when it comes to you and me
Deci (E) fată când vine vorba de tine și de mine
And the kind of love we fell (D) in (A)
Și genul de dragoste în care am căzut (D) (A)
Well I (E) don't want no Betty Crocker
Ei bine, eu (E) nu vreau nicio Betty Crocker
Without just a dash of Mae West thrown (D) in (A)
Fără doar o picătură de Mae West aruncată (D) în (A)
I want to (E) go outside and dance with you
Vreau (E) să ies afară și să dansez cu tine
Barefooted in the pouring (D) rain (A)
Desculț sub ploaia torentă (D) (A)
With the (E) lightening crashing all around
Cu fulgerul (E) care se prăbușește de jur împrejur
And people saying we've gone insane
Și oamenii spun că am înnebunit
CHORUS TWICE
REFREN DE DOUA ORI
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.