Honky Tonk World 歌詞 日本語訳

クリス・ルドゥー - ホンキートンク・ワールド

by Chris LeDoux

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Honky Tonk World

Honky Tonk World
ホンキートンクワールド
Chris LeDoux
クリス・ルドゥー
(Craig Wiseman/Paul Nelson)
(クレイグ・ワイズマン/ポール・ネルソン)
The Capitol Collection (1990 - 2000) Box Set
ザ・キャピトル・コレクション (1990 - 2000) ボックス・セット
20 Greatest Hits
グレイテスト・ヒッツ20曲
Live
ライブ
Haywire
ヘイワイヤー
This song took me forever to figure out! But I garauntee you it is correct!
この曲を理解するのに長い時間がかかりました!しかし、それが正しいことを保証します。
It seems easy but the way Chris sings the song it sounds like your changing keys
簡単そうに見えますが、クリスがこの曲を歌うと、キーを変えるように聞こえます。
when your not. This song is fast and heavy. So enjoy!!!!
そうでないとき。この曲は速くて重いです。それでは楽しんでください!!!!
INTRO RIFF
イントロリフ
E---0-0--0----P----H-----------------------------------------------------
E---0-0---0----P----H-----------------------------------------------------
B---5-5--5---3-2--0-2---H------------------------------------------------
B---5-5--5---3-2--0-2---H----------------------------------------------
D---------------------------2-2-2---P-----H------------------------------
D-------------------------------------2-2-2---P-----H----------------------------
A----------------------------------5-4---2-4---H-------------------------
A---------------------------------5-4---2-4---H----------------------
IMPORTANT!!!
重要!!!
Instead of strumming the chords
コードをかき鳴らす代わりに
the guitarist does this lightly palm muted
ギタリストは軽くパームミュートでこれを行います
EXAPLE

There used to be a time candlelight and wine
かつてはキャンドルの灯りとワインがあった
Was all that a woman would need
女性に必要なのはそれだけだったのか
Man you were a winner if you took her out to dinner
彼女をディナーに連れて行ったらあなたは勝ち組だった
Or a movie she wanted to see
または彼女が見たかった映画
But the world has turned and it's time you learned
しかし世界は変わった、そしてあなたが学ぶ時が来た
That the old ain't working no more
古いものはもう機能しないということ
Yeah the rules have changed it's a brand new game
そう、ルールが変わった、まったく新しいゲームだ
And buddy if you want to score
得点したいなら相棒
You've for to get off the couch
あなたはソファから降りなければなりません
Get out of the house
家から出て行け
Long about Friday night
金曜日の夜は長い
Shine up your boots
ブーツを磨きましょう
Polish up your moves
動きを磨く
If you want to keep her satisfied
彼女を満足させたいなら
Oh a little bump and grind'll
ああ、少しぶつかったり、グラインドしたりするだろう
Do it every time
毎回やれよ
If you want to keep your little girl
あなたの小さな女の子を守りたいなら
But you don't stand a chance
でもあなたにはチャンスがありません
'Less you take her out and dance
「彼女を連れ出して踊らないほうがいいよ」
Cause we're living in a honky tonk world
だって僕らはホンキートンクの世界に生きているんだから
(VERSE 2 SAME AS ONE)
(第2節も同じ)
Sooner or later all you couch potatoes
遅かれ早かれ、あなたはみんなカウチポテトを作るでしょう
Are gonna be the lonely ones
孤独な人たちになるだろう
If you want good lovin' then you gotta keep up
良い恋愛をしたいなら、ついていかなければなりません
And you better know your Brook's from your Dunn's
そして、ダンのことよりもブルックスのことをよく知ったほうがいいです
Don't even think that your Englebert Humperdink record's gonna turn her on
あなたのエングルベルト・フンパーディンクの記録が彼女を興奮させるとは思わないでください
Cause mister you can bet if you don't know the steps
だってミスター、手順を知らなくても賭けられるから
Then you're gonna get left at home
それなら君は家に残ることになるよ
REPEAT CHORUS
リピートコーラス

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.