Johnson County War Paroles Traduction Française

Chris LeDoux - Guerre du comté de Johnson

by Chris LeDoux

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux Johnson County War

For Guitar 2 Fills choose Johnson County War(Guitar 2)
Pour Guitar 2 Fills, choisissez Johnson County War (Guitar 2)
Intro:
Introduction :
Guitar 2
Guitare 2
-> guitar 1
-> guitare 1
Headed for Wyoming, in 1882, A woman, a team, and a wagon.
En route pour le Wyoming, en 1882, Une femme, une équipe et un chariot.
Gonna make our dreams come true.
Je vais réaliser nos rêves.
Settled in the foothills of the big horn mountain slope.
Installé au pied du versant de la montagne Big Horn.
Life is sweet we lived on the meat, of the deer and the antelope
La vie est douce, nous vivons de la viande du cerf et de l'antilope
We cut house logs on the mountain, with the team we hauled 'em down
Nous avons coupé des rondins de maison sur la montagne, avec l'équipe nous les avons descendus
Peeled 'em and we stacked 'em up, plowed some bottom ground.
Nous les avons épluchés et nous les avons empilés, labourés un peu de terrain.
Traded for some cattle, turned 'em out on the range
Échangé contre du bétail, je les ai mis en liberté
The skies were blue and we never knew...How things were gonna change
Le ciel était bleu et nous ne savions jamais... comment les choses allaient changer
Ole powder river, you're muddy and wide,
Ole Powder River, tu es boueuse et large,
How many men have died...upon your shores.
Combien d'hommes sont morts... sur vos côtes.
When you brand a man a rustler, he's gotta take a side.
Quand on qualifie un homme de voleur, il doit prendre parti.
There's no middle ground in this Johnson Country War.
Il n’y a pas de juste milieu dans cette guerre du pays Johnson.
Well, the neighbors stopped by yesterday, while I was outside choppin?
Eh bien, les voisins sont passés hier, pendant que j'étais dehors en train de hacher ?
wood.
bois.
And they filled me in on the local news, ain't none of it sounded good,
Et ils m'ont informé des informations locales, rien de tout cela ne sonnait bien,
Said, they'd been some cattle stealin', by some no count outlaw band.
Il a dit qu'ils avaient volé du bétail, par une bande de hors-la-loi sans compter.
We'd all been branded rustler's by the big ranchers of this land.
Nous avions tous été traités de voleurs par les grands éleveurs de ce pays.
Well it was us against the cattlemen, and the years just made it worse.
Eh bien, c'était nous contre les éleveurs, et les années n'ont fait qu'empirer les choses.
First the drought, then the tough winter, Johnson County had been dealt
D'abord la sécheresse, puis l'hiver rigoureux, le comté de Johnson a été réglé
a curse,
une malédiction,
Then their came the story about the two "dry gulch" attacks:
Puis vint l’histoire des deux attaques du « Dry Gulch » :
Ranger Jones and John Tisdale both been shot in the back
Ranger Jones et John Tisdale ont tous deux reçu une balle dans le dos
Then last night at supper time, riders stopped by chance.
Puis hier soir à l'heure du souper, des cavaliers se sont arrêtés par hasard.
They said cattleman and hired guns, just burned the Kaycee Ranch,
Ils ont dit que des éleveurs et des mercenaires venaient de brûler le ranch Kaycee,
Two men had died this mornin', shot down in the snow
Deux hommes étaient morts ce matin, abattus dans la neige
Now the vigilante army was on the march to Buffalo
Maintenant, l'armée d'autodéfense était en marche vers Buffalo
Well the county was in an uproar, an every man saddled up to ride
Eh bien, le comté était en ébullition, et chaque homme était en selle pour monter
Caught the cattlemen at the TA Ranch, and surrounded all four sides
J'ai attrapé les éleveurs du TA Ranch et j'ai encerclé les quatre côtés.
We hailed the house with bullets and swore they were gonna pay
Nous avons crié à la maison avec des balles et avons juré qu'ils allaient payer
But the Calvary came across the plains, and once again saved the day
Mais le Calvaire a traversé les plaines et a encore une fois sauvé la mise.
Well, they marched 'em off to Cheyenne, and no one went to jail
Eh bien, ils les ont emmenés à Cheyenne, et personne n'est allé en prison
The cattlemen we're all turned loose, and the hired guns hit the trail
Les éleveurs, nous sommes tous relâchés, et les mercenaires ont pris la piste.
And I guess the only justice, wasn't much to say the least
Et je suppose que la seule justice, ce n'était pas grand-chose pour le moins
(No Chord)->
(Pas d'accord) ->
Last winter me and mine ate mighty fine on the cattle baron's beef.
L'hiver dernier, les miens et moi avons très bien mangé du bœuf du baron du bétail.
There's no middle ground in this Johnson County War...
Il n'y a pas de juste milieu dans cette guerre du comté de Johnson...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.