Life Is a Highway Letra Traducción al Español
Chris LeDoux - La vida es una carretera
by Chris LeDoux
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
Life''s like a road that you travel on
La vida es como un camino por el que viajas
when there''s one day here and the next day gone
Cuando hay un día aquí y el día siguiente se fue
Sometimes you bend some times you stand
A veces te doblas, otras veces te paras.
sometimes you turn your back to the wind
a veces le das la espalda al viento
There''s a world outside every darkened door
Hay un mundo fuera de cada puerta oscura
where blues won''t haunt you anymore
donde el blues ya no te perseguirá
Where the brave are free and lovers soar
Donde los valientes son libres y los amantes vuelan
come ride with me to the distant shore
Ven y cabalga conmigo a la orilla lejana
We won''t hesitate, break down the garden gate
No dudaremos, derribaremos la puerta del jardín.
there''s not much time left today
no queda mucho tiempo hoy
Life is a highway, I want to ride it
La vida es una carretera, quiero recorrerla.
all night long
toda la noche
If you''re going my way, I want to drive it
Si vas por mi camino, quiero conducirlo.
all night long
toda la noche
Through all these cities and all these towns
A través de todas estas ciudades y todos estos pueblos
it''s in my blood and it''s all around
Está en mi sangre y está por todas partes.
I love you now like I loved you then
Te amo ahora como te amé entonces
this is the road and these are the hands
este es el camino y estas son las manos
From Mozambique to those Memphis nights,
Desde Mozambique hasta esas noches de Memphis,
the Khyber Pass to Vancouver's lights
el paso Khyber hasta las luces de Vancouver
Knock me down get back up again
Derribame, vuelve a levantarte
you''re in my blood I''m not a lonely man
Estás en mi sangre. No soy un hombre solitario.
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
No hay carga que no pueda sostener, el camino es tan difícil que lo sé
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Estaré allí cuando llegue la luz, diles que somos sobrevivientes
(Chorus) x2
(Estribillo) x2
There was a distance between you and I
Había una distancia entre tú y yo
A misunderstanding once but now we look it in the eye
Una vez fue un malentendido pero ahora lo miramos a los ojos.
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
No hay carga que no pueda sostener, el camino es tan difícil que lo sé
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Estaré allí cuando llegue la luz, diles que somos sobrevivientes
(Chorus) x3
(Estribillo) x3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
