Life Is a Highway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chris LeDoux – Życie to autostrada
by Chris LeDoux
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
Life''s like a road that you travel on
Życie jest jak droga, po której się poruszasz
when there''s one day here and the next day gone
kiedy jest jeden dzień tutaj, a następnego już nie ma
Sometimes you bend some times you stand
Czasem się schylasz, czasem stoisz
sometimes you turn your back to the wind
czasami odwracasz się tyłem do wiatru
There''s a world outside every darkened door
Za każdymi zaciemnionymi drzwiami kryje się świat
where blues won''t haunt you anymore
gdzie smutek nie będzie już Cię prześladował
Where the brave are free and lovers soar
Gdzie odważni są wolni, a kochankowie szybują
come ride with me to the distant shore
pojedź ze mną na odległy brzeg
We won''t hesitate, break down the garden gate
Nie zawahamy się, wyważymy bramę ogrodową
there''s not much time left today
dzisiaj nie zostało zbyt wiele czasu
Life is a highway, I want to ride it
Życie to autostrada, chcę nią jechać
all night long
całą noc
If you''re going my way, I want to drive it
Jeśli jedziesz moją drogą, chcę nim poprowadzić
all night long
całą noc
Through all these cities and all these towns
Przez te wszystkie miasta i wszystkie te miasteczka
it''s in my blood and it''s all around
mam to we krwi i jest wszędzie dookoła
I love you now like I loved you then
Kocham Cię teraz, tak jak kochałem Cię wtedy
this is the road and these are the hands
to jest droga i to są ręce
From Mozambique to those Memphis nights,
Od Mozambiku po noce w Memphis,
the Khyber Pass to Vancouver's lights
przełęcz Khyber do świateł Vancouver
Knock me down get back up again
Powal mnie i podnieś się ponownie
you''re in my blood I''m not a lonely man
jesteś w mojej krwi. Nie jestem samotnym człowiekiem
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Nie ma ciężaru, którego nie mógłbym unieść, wiem, że droga jest tak wyboista
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Będę tam, kiedy zaświeci światło, i powiem im, że przeżyliśmy
(Chorus) x2
(Refren) x2
There was a distance between you and I
Między tobą a mną był dystans
A misunderstanding once but now we look it in the eye
Kiedyś było to nieporozumienie, ale teraz patrzymy mu w oczy
There''s no load I can''t hold, the road so rough this I know
Nie ma ciężaru, którego nie mógłbym unieść, wiem, że droga jest tak wyboista
I''ll be there when the light comes in, tell ''em we''re survivors
Będę tam, kiedy zaświeci światło, i powiem im, że przeżyliśmy
(Chorus) x3
(Refren) x3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
